おはようございます
いや~昨日は結局スマホが出てこなかったのでw
iPhone4Sのブラックを買ってきましたぞ~
さらばAndroid
w
iPhone5が出るまで待とうかと思ったけど
やっぱり物は欲しい時が買い時ですよね
さて最近オレは時間の大切さについて考えていたのですが
いろいろ調べて納得したので記事にしますね。
まず、ピンクフロイドのタイムを聴いてください♪
歌詞を翻訳すると↓
倦怠にまみれた一日を刻む時計の音 お前はただ無駄に時間を浪費していく
小さな部屋を怠惰に寝そべったままで 「導いてくれる何か」をひたすら待っている
妄想と自慰に飽きて 尚も家の中から外の雨を眺め続ける日々
若いお前にとって人生は長い 一日を無駄にしても時間は有り余る
ある日 10年が過ぎ去っている事に気付く
いつ走り出せばいいのかなんて 誰も教えてはくれなかった
お前はスタートの合図を聞き逃していたのだ
太陽に追いつこうとひたすら走る
地平線の向こうへ沈んだかと思った太陽は お前の背後から再び姿を現わす
相対的に太陽の位置は一切変わっていない お前だけが年老いていく
やがて息は切れ 刻々と死に近づいていく 「もっと言いたい事があったはずなのに・・・」
毎年毎年 一年が短くなる 契機など一向に見つかりそうにない
お前の人生計画はすべて失敗に終わり 予定表はページ半分になぐり書きされた線と化す
お前は英国紳士らしく静かな絶望に身を任せるだろう
こうして時間は過ぎ この曲も終わりを迎える 「もっと言いたい事があったはずなのに・・・」
英語版の歌詞↓
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an offhand way.
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way.
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain.
You are young and life is long and there is time to kill today.
And then one day you find ten years have got behind you.
No one told you when to run, you missed the starting gun.
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Racing around to come up behind you again.
The sun is the same in a relative way but you're older,
Shorter of breath and one day closer to death.
Every year is getting shorter never seem to find the time.
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation is the English way
The time is gone, the song is over,
Thought I'd something more to say.
Home, home again
I like to be here when I can
And when I come home cold and tired
Its good to warm my bones beside the fire
Far away across the field
The tolling of the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spells.
この曲を聴くと考えさせられるというか何か行動したくなりませんか
あと何十年も生きられるなんて考えずに今日という一日を
どれほど充実させられるのか!!
ゲームなんかやってる場合じゃないなーーって思ったりします
ww
今日も頑張りましょう~

まさまさ

いや~昨日は結局スマホが出てこなかったのでw
iPhone4Sのブラックを買ってきましたぞ~

さらばAndroid

wiPhone5が出るまで待とうかと思ったけど
やっぱり物は欲しい時が買い時ですよね

さて最近オレは時間の大切さについて考えていたのですが
いろいろ調べて納得したので記事にしますね。
まず、ピンクフロイドのタイムを聴いてください♪
歌詞を翻訳すると↓
倦怠にまみれた一日を刻む時計の音 お前はただ無駄に時間を浪費していく
小さな部屋を怠惰に寝そべったままで 「導いてくれる何か」をひたすら待っている
妄想と自慰に飽きて 尚も家の中から外の雨を眺め続ける日々
若いお前にとって人生は長い 一日を無駄にしても時間は有り余る
ある日 10年が過ぎ去っている事に気付く
いつ走り出せばいいのかなんて 誰も教えてはくれなかった
お前はスタートの合図を聞き逃していたのだ
太陽に追いつこうとひたすら走る
地平線の向こうへ沈んだかと思った太陽は お前の背後から再び姿を現わす
相対的に太陽の位置は一切変わっていない お前だけが年老いていく
やがて息は切れ 刻々と死に近づいていく 「もっと言いたい事があったはずなのに・・・」
毎年毎年 一年が短くなる 契機など一向に見つかりそうにない
お前の人生計画はすべて失敗に終わり 予定表はページ半分になぐり書きされた線と化す
お前は英国紳士らしく静かな絶望に身を任せるだろう
こうして時間は過ぎ この曲も終わりを迎える 「もっと言いたい事があったはずなのに・・・」
英語版の歌詞↓
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an offhand way.
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way.
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain.
You are young and life is long and there is time to kill today.
And then one day you find ten years have got behind you.
No one told you when to run, you missed the starting gun.
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Racing around to come up behind you again.
The sun is the same in a relative way but you're older,
Shorter of breath and one day closer to death.
Every year is getting shorter never seem to find the time.
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation is the English way
The time is gone, the song is over,
Thought I'd something more to say.
Home, home again
I like to be here when I can
And when I come home cold and tired
Its good to warm my bones beside the fire
Far away across the field
The tolling of the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spells.
この曲を聴くと考えさせられるというか何か行動したくなりませんか

あと何十年も生きられるなんて考えずに今日という一日を
どれほど充実させられるのか!!
ゲームなんかやってる場合じゃないなーーって思ったりします
ww今日も頑張りましょう~


まさまさ

ww
で探そうとしましたが電源が切れていてダメでした


に行ってきます。
w



を写メしましたw↓






が7ケタ近く…






は楽しかったでーすか?


