TWICE - 거북이(亀)

作詞・作曲:e.one

1st full album『twicetagram』2017.10.30

 

 

 

 

ちょうめん あむ ぬっきむ おぷそんぬんで

처음엔 아무 느낌 없었는데 

最初は何とも思ってなかったのに

 

めいる てぃぎょっ でみょんそ うり
매일 티격 대면서 우리 

毎日ケンカばっかりしてても私たち

 

しっちぬん あなんな ぶぁ
싫지는 않았나 봐

嫌じゃなかったみたい

 

かっくむ っぱに なる ぱらぼる ってみょん
가끔 빤히 나를 바라볼 때면

時々じっと私を見つめる時は

 

おせけじるっか ぶぁ
어색해질까 봐 
気まずくなる気がして

 

くぇに ったんちょんまん ぶりょっそ

괜히 딴청만 부렸어

やたらととぼけてばっかり



にが なる ちょあはぬん ご
네가 나를 좋아하는 거 

あなたが私のこと好きだって

 

た あら くんで くご あら
다 알아 근데 그거 알아

全部わかってる だけどこれは知ってる?

 

のぼだ ねが のる ちょむ と
너보다 내가 너를 좀 더 

あなたより私の方がほんの少し

 

ちょあはぬん ごっ がた
좋아하는 것 같아

好きみたいってこと


I mean it 

 

ね まうみ

내 마음이

私の心が

 

のぼだ あぷそが
너보다 앞서가 

あなたの先を行く


Oh no Oh no Oh no 

 

はんさん

항상

いつも



ぬる いろっけ ぎょて
늘 이렇게 곁에 

いつもこんな風にそばに

 

ね よぺ いっそ じゅるれ
내 옆에 있어 줄래 

私の隣にいてくれない?

 

ちょぐむ ぬりみょん むぉ おって
조금 느리면 뭐 어때 

ちょっと遅いからって何よ

 

な いろっけ きだりるけ
나 이렇게 기다릴게

私こうして待ってるわ



ぷんそんちょろむ こじぬん まみ
풍선처럼 커지는 맘이 

風船みたいに膨らむ心が

 

ぽん ぽん とじじなぬるっか
펑 펑 터지진 않을까 

パンっと割れちゃわないかしら

 

ね まみ ちゃっく まっ くれ
내 맘이 자꾸 막 그래 

私の心がしきりにそうなの

 

のる ぼみょん まっ くれ
널 보면 막 그래

あなたを見るとやたらとそうなの



とっきわ こぶぎちょろむ
토끼와 거북이처럼

ウサギとカメみたいに



よじゅむ ったら ちゃっくまん と もっちょ ぼよ
요즘 따라 자꾸만 더 멋져 보여 

最近はなんだかますます格好良く見える

 

はん ぼんっしっ よんらっ おぷすみょん
한 번씩 연락 없으면 

一回ずつ連絡が来ないと

 

くぇんすれ そうねじょ
괜스레 서운해져

なんだか悲しくなる

 

ほくし ねが のむ あぷそがん ごるっか
혹시 내가 너무 앞서간 걸까 

もしかして私が先走りすぎたかな

 

ちょぐぺじみょん なん 
조급해지면 난 

気が焦ると私は

 

くぇなん とぅじょんぐる ぶりょ
괜한 투정을 부려

無駄にだだをこねちゃうの

 

 

にが なる ちょあはぬん ご
네가 나를 좋아하는 거 

あなたが私のこと好きだって

 

た あら くんで くご あら
다 알아 근데 그거 알아

全部わかってる だけどこれは知ってる?

 

のぼだ ねが のる ちょむ と
너보다 내가 너를 좀 더 

あなたより私の方がほんの少し

 

ちょあはぬん ごっ がた
좋아하는 것 같아

好きみたいってこと


I mean it 

 

ね まうみ

내 마음이

私の心が

 

のぼだ あぷそが
너보다 앞서가 

あなたの先を行く


Oh no Oh no Oh no 

 

はんさん

항상

いつも



ぬる いろっけ ぎょて
늘 이렇게 곁에 

いつもこんな風にそばに

 

ね よぺ いっそ じゅるれ
내 옆에 있어 줄래 

私の隣にいてくれない?

 

ちょぐむ ぬりみょん むぉ おって
조금 느리면 뭐 어때 

ちょっと遅いからって何よ

 

な いろっけ きだりるけ
나 이렇게 기다릴게

私こうして待ってるわ

 

 

ぷんそんちょろむ こじぬん まみ
풍선처럼 커지는 맘이 

風船みたいに膨らむ心が

 

ぽん ぽん とじじなぬるっか
펑 펑 터지진 않을까 

パンっと割れちゃわないかしら

 

ね まみ ちゃっく まっ くれ
내 맘이 자꾸 막 그래 

私の心がしきりにそうなの

 

のる ぼみょん まっ くれ
널 보면 막 그래

あなたを見るとやたらとそうなの

 

 

I'm in love with you 

 

ちょぐんまん と そどぅるろじょ
조금만 더 서둘러줘 

ほんの少しだけ急いでちょうだい

 

うりん はる いり まぬんで
우린 할 일이 많은데 

私たちやることがいっぱいあるんだもん

 

 

ぬる いろっけ ぎょて
늘 이렇게 곁에 

いつもこんな風にそばに

 

ね よぺ いっそ じゅるれ
내 옆에 있어 줄래 

私の隣にいてくれない?

 

ちょぐむ ぬりみょん むぉ おって
조금 느리면 뭐 어때 

ちょっと遅いからって何よ

 

な いろっけ きだりるけ
나 이렇게 기다릴게

私こうして待ってるわ

 

 

ぷんそんちょろむ こじぬん まみ
풍선처럼 커지는 맘이 

風船みたいに膨らむ心が

 

ぽん ぽん とじじなぬるっか
펑 펑 터지진 않을까 

パンっと割れちゃわないかしら

 

ね まみ ちゃっく まっ くれ
내 맘이 자꾸 막 그래 

私の心がしきりにそうなの

 

のる ぼみょん まっ くれ
널 보면 막 그래

あなたを見るとやたらとそうなの

 


はんさん ね まうみ あぷそ
항상 내 마음이 앞서

いつも私の心が先立つの

 

とっきわ こぶぎちょろむ
토끼와 거북이처럼

ウサギとカメみたいに