IU - Modern Times
3rd album『Modern Times』2013.10.08
作詞:김이나 作曲:정석원
ゆくぇはん ごるむ せっかまん こっすよむ
유쾌한 걸음 새까만 콧수염
愉快な足取り 真っ黒な口ひげ
おでぃる ぱっぴ かな っと むぉ にり
어딜 바삐 가나, 또 뭔 일이
急いでどこへ行くの?何の用?
しげとっきちょろむ ぬる くぱん おるぐるろ
시계토끼처럼 늘 급한 얼굴로
時計うさぎみたいにいつも急いだ顔で
なるる ちなちょ がよ
나를 지나쳐 가요
私を通り過ぎて行く
なん くでる あら くでる なん もるら
난 그댈 알아 그댄 날 몰라
私はあなたを知ってる あなたは私を知らない
ぬる がとぅん しがん うりん がとぅん きるる こんぬんで
늘 같은 시간 우린 같은 길을 걷는데
いつも同じ時間 私たちは同じ道を歩いてるのに
しがん ちょむ ねよ いぇぎ ちょむ へよ
시간 좀 내요 얘기 좀 해요
ちょっと時間をちょうだい 少しお話しましょう
はん までぃ おぷし っこっ たむん いぷする
한 마디 없이 꼭 다문 입술
一言もしゃべらずぎゅっと結んだ唇
な く もくそりるる っこっ とぅるるれよ
나 그 목소리를 꼭 들을래요
私はその声をぜひ聞きたいの
たうめ ぼみょん っこっ いんさへよ
다음에 보면 꼭 인사해요
次あったら必ず挨拶するわ
っと ばよ みすと ちぇぷるりん
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン
ぱらめ なるりん どんくらん ちょ もじゃ
바람에 날린 동그란 저 모자
風に飛ばされたまんまるいあの帽子
たるりぎるる はな うぇ そどぅるろ
달리기를 하나, 왜 서둘러
かけっこしてるの?どうして急いでるの?
しげとぷにちょろむ っとっかとぅん もとぅんいる
시계톱니처럼 똑같은 모퉁일
時計の歯車みたいに同じ曲がり角を
とらとら とぅぃねよ
돌아돌아 뛰네요
ぐるぐる走ってるね
おでぃそ わそ おでぃろ かるっか
어디서 와서 어디로 갈까
どこから来てどこへ行くのかな
まるごど くんぐまん げ いろっけ なん まぬんで
말고도 궁금한 게 이렇게 난 많은데
他にも気になることが私はこんなにいっぱいあるのに
ちゃむしまん そそ いぇぎ ちょむ へよ
잠시만 서서 얘기 좀 해요
ちょっと止まってお話しましょう
はん までぃ おぷし っこっ たむん いぷする
한 마디 없이 꼭 다문 입술
一言もしゃべらずぎゅっと結んだ唇
な く もくそりるる っこっ とぅるるれよ
나 그 목소리를 꼭 들을래요
私はその声をぜひ聞きたいの
たうめ ぼみょん っこっ いんさへよ
다음에 보면 꼭 인사해요
次あったら必ず挨拶するわ
っと ばよ みすと ちぇぷるりん
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン
おどぅうん おるぐる むすん いり いなよ
어두운 얼굴 무슨 일이 있나요
暗い顔 何があったの?
まる こんねみょん てだぱるっかよ
말 건네면 대답할까요
声をかけたらお返事してくれるかしら
なぬん あらよ するぷん くでる
나는 알아요 슬픈 그댈
私はわかるわ 悲しいあなたのこと
おん せさん さらむどぅる くでるる ぼみょんそ うそど
온 세상 사람들 그대를 보면서 웃어도
世界中の人があなたを見ながら笑っても
もっ さるげ くぬん さらむどぅる おむぬん
못 살게 구는 사람들 없는
いじめる人のいない
もん きるる っとなったご なん みどぅるれよ
먼 길을 떠났다고 난 믿을래요
遠くへ旅立ったと私は信じたい
いじぇん うそよ た くぅぇんちゃなよ
이젠 웃어요 다 괜찮아요
もう笑って 全部大丈夫よ
っと ぶぁよ みすと ちぇぷるりん
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン
くでが ぶるん ちゅるごうん のんせんす
그대가 부른 즐거운 넌센스
あなたが歌う楽しいナンセンス
な するぷん なれん っこっ く のれる へよ
나 슬픈 날엔 꼭 그 노랠 해요
私は悲しい日には必ずその歌を歌うわ
おんじぇんが ぼみょん っこっ いんさへよ
언젠가 보면 꼭 인사해요
いつか会ったら必ず挨拶するわ
っと ぶぁよ みすと ちぇぷるりん
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン
っこっ ぶぁよ みすと ちぇぷるりん
꼭 봐요 미스터 채플린
必ず会おうね ミスターチャップリン
く いるむど ねげん さらんすろん ちぇぷるりん
그 이름도 내겐 사랑스런 채플린
その名前も私には愛らしいチャップリン
3rd album『Modern Times』2013.10.08
作詞:김이나 作曲:정석원
ゆくぇはん ごるむ せっかまん こっすよむ
유쾌한 걸음 새까만 콧수염
愉快な足取り 真っ黒な口ひげ
おでぃる ぱっぴ かな っと むぉ にり
어딜 바삐 가나, 또 뭔 일이
急いでどこへ行くの?何の用?
しげとっきちょろむ ぬる くぱん おるぐるろ
시계토끼처럼 늘 급한 얼굴로
時計うさぎみたいにいつも急いだ顔で
なるる ちなちょ がよ
나를 지나쳐 가요
私を通り過ぎて行く
なん くでる あら くでる なん もるら
난 그댈 알아 그댄 날 몰라
私はあなたを知ってる あなたは私を知らない
ぬる がとぅん しがん うりん がとぅん きるる こんぬんで
늘 같은 시간 우린 같은 길을 걷는데
いつも同じ時間 私たちは同じ道を歩いてるのに
しがん ちょむ ねよ いぇぎ ちょむ へよ
시간 좀 내요 얘기 좀 해요
ちょっと時間をちょうだい 少しお話しましょう
はん までぃ おぷし っこっ たむん いぷする
한 마디 없이 꼭 다문 입술
一言もしゃべらずぎゅっと結んだ唇
な く もくそりるる っこっ とぅるるれよ
나 그 목소리를 꼭 들을래요
私はその声をぜひ聞きたいの
たうめ ぼみょん っこっ いんさへよ
다음에 보면 꼭 인사해요
次あったら必ず挨拶するわ
っと ばよ みすと ちぇぷるりん
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン
ぱらめ なるりん どんくらん ちょ もじゃ
바람에 날린 동그란 저 모자
風に飛ばされたまんまるいあの帽子
たるりぎるる はな うぇ そどぅるろ
달리기를 하나, 왜 서둘러
かけっこしてるの?どうして急いでるの?
しげとぷにちょろむ っとっかとぅん もとぅんいる
시계톱니처럼 똑같은 모퉁일
時計の歯車みたいに同じ曲がり角を
とらとら とぅぃねよ
돌아돌아 뛰네요
ぐるぐる走ってるね
おでぃそ わそ おでぃろ かるっか
어디서 와서 어디로 갈까
どこから来てどこへ行くのかな
まるごど くんぐまん げ いろっけ なん まぬんで
말고도 궁금한 게 이렇게 난 많은데
他にも気になることが私はこんなにいっぱいあるのに
ちゃむしまん そそ いぇぎ ちょむ へよ
잠시만 서서 얘기 좀 해요
ちょっと止まってお話しましょう
はん までぃ おぷし っこっ たむん いぷする
한 마디 없이 꼭 다문 입술
一言もしゃべらずぎゅっと結んだ唇
な く もくそりるる っこっ とぅるるれよ
나 그 목소리를 꼭 들을래요
私はその声をぜひ聞きたいの
たうめ ぼみょん っこっ いんさへよ
다음에 보면 꼭 인사해요
次あったら必ず挨拶するわ
っと ばよ みすと ちぇぷるりん
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン
おどぅうん おるぐる むすん いり いなよ
어두운 얼굴 무슨 일이 있나요
暗い顔 何があったの?
まる こんねみょん てだぱるっかよ
말 건네면 대답할까요
声をかけたらお返事してくれるかしら
なぬん あらよ するぷん くでる
나는 알아요 슬픈 그댈
私はわかるわ 悲しいあなたのこと
おん せさん さらむどぅる くでるる ぼみょんそ うそど
온 세상 사람들 그대를 보면서 웃어도
世界中の人があなたを見ながら笑っても
もっ さるげ くぬん さらむどぅる おむぬん
못 살게 구는 사람들 없는
いじめる人のいない
もん きるる っとなったご なん みどぅるれよ
먼 길을 떠났다고 난 믿을래요
遠くへ旅立ったと私は信じたい
いじぇん うそよ た くぅぇんちゃなよ
이젠 웃어요 다 괜찮아요
もう笑って 全部大丈夫よ
っと ぶぁよ みすと ちぇぷるりん
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン
くでが ぶるん ちゅるごうん のんせんす
그대가 부른 즐거운 넌센스
あなたが歌う楽しいナンセンス
な するぷん なれん っこっ く のれる へよ
나 슬픈 날엔 꼭 그 노랠 해요
私は悲しい日には必ずその歌を歌うわ
おんじぇんが ぼみょん っこっ いんさへよ
언젠가 보면 꼭 인사해요
いつか会ったら必ず挨拶するわ
っと ぶぁよ みすと ちぇぷるりん
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン
っこっ ぶぁよ みすと ちぇぷるりん
꼭 봐요 미스터 채플린
必ず会おうね ミスターチャップリン
く いるむど ねげん さらんすろん ちぇぷるりん
그 이름도 내겐 사랑스런 채플린
その名前も私には愛らしいチャップリン