Tatsuya_Koteのブログ

Tatsuya_Koteのブログ

ブログの説明を入力します。

Amebaでブログを始めよう!

【受講日時】2013/12/31 13:00~13:50

【受講講師・受講名
Lesterさん

http://cafetalk.com/tutors/profile/?id=11749&lang=ja

French 101

http://cafetalk.com/user/request/detail/?lang=ja&req_id=111351
【受講理由】
英語でフランス語が習えて、自分の英語力UPにもなりそう。また、土日の日中でもレッスンがあるので便利!、なので受講しました。

【感想】俳優さんだけあって発音がきれいで(英語)、進め方がうまい
英語とフランス語をミックスして会話を楽しめました

基本は英語で話していただいて、フランス語の発音を中心としたレッスンでした。
今回は基礎のおさらいといった感じでした
今度は英語のレッスンも受けてみたいと思います

Lesterさんは、日本にALTで来られる際に日本語を勉強し(5年程度)、3年間日本で過ごされた時に中国語を勉強後、香港のインターナショナルスクールで英語を教えていたそうです。その際に、広東語を勉強し、さらに様々な生徒たちと接するために、フランス語、イタリア語、ドイツ語を勉強されたという生徒想いの努力家!
現在、俳優業の関係で通常はLAで活動してらっしゃるそうで、今日は流石に年末なので実家のラスベガスに戻っていたようですが、寒さで風邪を少し引いてらっしゃいました...。

【受講内容】今回は発音がメインなのでテキストはありません。レッスンの後におさらいとして下記メッセージを頂きました。

Bonjour, Tatsuya!

Great class today! Here is the dialog we studied:

*************************************************
Pardon, esque vous comprenez le japonais?

Non, monsieur. Je ne comprends pas le japonais

Je comprends un peu le français

esque vous êtes japonais?

Oui, mademoiselle.

Pardon, monsieur. Comprenez-vous le français?

esque vous êtes japonais?

Oui. Esque vous comprenez le japonais, mademoiselle ?

Non, monsieur. Je ne comprends pas le japonais

************************************************************

Remember that pronunciation is very important. The French p sounds very close to the English (b) sometimes. As in "Je ne comprends pas" and "un peu"

*Madamoiselle" sounds very much like "mAm wa zell" 

*je comprends, vous comprenez

*/zhe kompwo/ and /vu kompwonei/

* vous êtes= /vu zett/

That's all for today. If you have any questions, feel free to text me on Skype and I will answer as soon as I can. Have a good day!