久しぶりに鲍勃(←中国語《簡体字》でBOBって意味)です。
※簡体字とは 中国大陸で使われてる漢字
て事で今日からちょっとずつ中国語を紹介します。
ご存知の通り中国では文字は全部漢字です。せやから外国の物はほぼ全て漢字に置き換えます。
早安少女組(モーニング娘)、林肯公园(Linkin Park)等の意味を中国語に訳したものや、
席琳 迪翁(セリーヌ ディオン)みたいに発音の似てる字を並べただけ等、
ぱっと見ぃなんのこっちゃ分かりません。
レゲエ関連では
REGGAEは雷鬼って書きます。読み方はléigǔi レイグイ。
SKAは斯卡、読み方はsīkǎ スカ。
Rock Stadyは洛克斯代迪、luòkè sīdàidí ルオク スダイディ。
てな感じでほぼ当て字です。
文字化けしてたらすいません
では。
※簡体字とは 中国大陸で使われてる漢字
て事で今日からちょっとずつ中国語を紹介します。
ご存知の通り中国では文字は全部漢字です。せやから外国の物はほぼ全て漢字に置き換えます。
早安少女組(モーニング娘)、林肯公园(Linkin Park)等の意味を中国語に訳したものや、
席琳 迪翁(セリーヌ ディオン)みたいに発音の似てる字を並べただけ等、
ぱっと見ぃなんのこっちゃ分かりません。
レゲエ関連では
REGGAEは雷鬼って書きます。読み方はléigǔi レイグイ。
SKAは斯卡、読み方はsīkǎ スカ。
Rock Stadyは洛克斯代迪、luòkè sīdàidí ルオク スダイディ。
てな感じでほぼ当て字です。
文字化けしてたらすいません
では。