こんにちわ

またまた覚えたての韓国語を
忘れない為に自分用としてもUPします



これも、韓国の若者言葉なのかな

最近、ぷいんぷいんの次に流行ってる
クィヨミ(キヨミ)



キヨミプレイヤー、キヨミダンスすっごい可愛いんです



クィヨミ(キヨミ)とは……


可愛い事をする人、可愛い人ね~!っていう意味の新しい造語です

「可愛い」って意味の
"귀여워" クィヨウォ(キヨウォ)
"귀엽다" クィヨップダ(キヨップダ)
から、作られました

同じ発音の
"긔요미"や"기요미"も
使うそうです

↑あ、この2つは、そのまま
「キヨミ」って読みますね~~~

最近は、発音のままハングルを書く事も多いみたいです

私わ、ハングルの読みは出来るんですが、
発音が難しいし、
意味を理解してないので上手に書けないし、話せないんです

だから、発音のままハングルを書く方がとても楽ですね
←

てか、発音のまま書いちゃって
直される事もあります
←ダメじゃん


発音と言えば…
私は韓国人と一緒に働いてるんだけど
今日ぶどうのボンボンジュースが入ってきたので
「きょう、ポドのボンボンジュスが入りましたよ~」って言ったら、
私の発音が悪いから、ボンボン(봉봉)を
ポンポンと聞こえたみたいで
「◯◯さん~!ポンポンジュスって~!赤ちゃんみたいね~!可愛いねぇ、◯◯さん、キヨミ~!」
って言われちゃいました



(韓国人がカタコトの日本語を喋って、赤ちゃん言葉みたいになるのと同じですね…ㅋㅋㅋㅋㅋ)
韓国語の勉強を頑張って、マスターしたいとも思いますが
出来が悪いほうが、キヨミ~と言われるなら
頑張らなくて良いかも



ってチョット思っちゃいました
←コラコラ。

でわでわ!




(멋있다モシッタ→カッコイイ)


(많이マニ→たくさん)
↑これは簡単でありがたい



(알았어アラッソ→分かった)


(싫어シロ→嫌~)
まぢ簡単でありがたい~



他にももっとあるみたいだけど、私のボキャブラリーが少ないので~…
コレだけですみません…


でわまた



☆
☆

