She’s Always A Woman   ’77 | Music Jewelry Box

Music Jewelry Box

素敵な音楽は、心の中の宝石を輝かせてくれます。  弱った心と体を癒してもくれます。
【ブログテーマ一覧】の中から選んでクリックすると検索されます。
     
 お気に召す音楽が見つかれば幸いです。 

 Billy Joel


『 She’s Always A Woman 』 ( 邦題 : シーズ・オールウェイズ・ア・ウーマン ) は、 ビリー・ジョエルの

 ’77年の名作アルバム 『 ストレンジャー 』 の第4弾シングルとしてリリースされた秀曲です。

 全米17位、 アダルト・コンテンポラリー・チャートでは2位を記録しています。



 この歌は、 ビリーの最初の妻である 『 エリザベス 』 に対するラブ・ソングで、 彼女は妻になる前から

 つまりビリーがブレイクする以前からのマネージャーであり、 下積み時代のビリーをサポートし、 多くの契約交渉で

 手腕を発揮した聡明で自立した女性であったようです。 70年代当時のアメリカでは、 まだまだ自立した女性は

 少なかった中、 ビリー自身 彼女に相当ぞっこんだったことが分かる内容の歌詞です。



 『 素顔のままで 』  『 オネスティ 』 も彼女への気持ちから生まれた曲なんですよね~・・・。

 やっぱ 『 愛 』 って、 芸術のミナモトやん・・・。

 




 ワタシもこの曲は大好きです。  歌詞も載せておきます。







 She’s Always A Woman
 ( シーズ・オールウェイズ・ア・ウーマン )




 She can kill with a smile
 彼女が微笑むとうっとりするんだ

 She can wound with her eyes
 その目つきで傷ついたりもする

 She can ruin your faith with her casual lies
 なんでもない嘘をついて信用をなくしたりもする

 And she only reveals what she wants you to see
 それに彼女は自分が見て欲しいものしか見せないんだ

 She hides like a child
 彼女は子供のように隠すんだ

 But she's always a woman to me
 でも 彼女はいつも僕にとってはすてきな女性なんだ




 She can lead you to love
 彼女はなぜだか思い通りに僕を虜にすることができる

 She can take you or leave you
 彼女は僕を自分のものにしたり 突き放したりもできる

 She can ask for the truth
 誠実さを求めるくせに

 But she'll never believe you
 決して信じてくれないんだ

 And she'll take what you give her as long as it's free
 そして貰えるものはなんでも貰ってしまうんだ 代償を支払わなくてよければ

 She steals like a thief
 そうなんだ 彼女はまるで泥棒のような人なんだ

 But she's always a woman to me
 でも 彼女は僕には唯一の女性なんだ




 Oh, she takes care of herself
 ああ 彼女はなんだって一人でできてしまう

 She can wait if she wants
 もし自分がそうしようと思うと待つ事だって厭わない

 She's ahead of her time
 彼女はいつも先取りしてしまうんだ

 Oh, and she never gives out
 ああ それに彼女は決して働くのをやめたりしないし

 And she never gives in
 負けを認めたりもしない

 She just changes her mind
 彼女はただ気持ちを切り替えるだけなんだ




 She will promise you more than the Garden of Eden
 そして彼女はエデンの園以上の楽園を僕に約束するんだ

 Then she'll carelessly cut you
 それから不注意にも僕を傷つけても

 And laugh while you're bleedin'
 僕が血を流しているのを見て笑っているんだ

 But she'll bring out the best
 でも彼女は天国を見せてくれる

 And the worst you can be
 そして次に僕は奈落の底に落ちるかもしれない

 Blame it all on yourself
 全部自分に責任があるんだ

 Cause she's always a woman to me
 だって彼女は僕にとっていつも最高の女性だから




 Oh, she takes care of herself
 ああ 彼女はなんだって一人でできてしまう

 She can wait if she wants
 もし自分がそうしようと思うと待つ事だって厭わない

 She's ahead of her time
 彼女はいつも先取りしてしまうんだ

 Oh, and she never gives out
 ああ それに彼女は決して働くのをやめたりしないし

 And she never gives in
 負けを認めたりもしない

 She just changes her mind
 彼女はただ気持ちを切り替えるだけなんだ




 She is frequently kind
 彼女はたいていは優しいんだけど

 And she's suddenly cruel
 突然僕を苦しめたりする

 She can do as she pleases
 彼女は自分のしたいようにするんだ

 She's nobody's fool
 彼女は賢過ぎるんだ

 But she can't be convicted
 そして誰も彼女が悪いんだって諭すことはできない

 She's earned her degree
 彼女はすでに揺るがぬ強さを身につけているから

 And the most she will do
 そして彼女のすることの殆どは

 Is throw shadows at you
 僕の心に影を落とすことになる

 But she's always a woman to me
 でも彼女はいつもいつも僕にとっては唯一の女性なんだ