最近 言葉の吸収が顕著になってきた海獣。
相変わらず ママ は発してくれませんが・・・
たとえば、アンパンマンファミリー・・・
以前は
アンパンマン=「パンパン」=アンパンマンファミリー
でした。
もちろん、バイキンマンもメロンパンナちゃんもずべて
「パンパン」の一言で片付けられておりました。
彼の周りには常に何かしらのアンパンマングッズが
取り巻いております。
それを使って一緒に遊ぶことを強制する海獣。
そのたびに
「バイキンマン」やら「食パンマン」やら説明する私。
一方、義両親にもアンパンマン遊びを求める海獣。
そのたびに
「アンパン」(「アンパンマン」)
「バイキン」(「バイキンマン」)
と教え込む義母・・・
「マン」を省略しただけで、なんだか夢がぶっ壊れているような
気がするのは
私だけ???
まぁ、確かにこのほうが短縮されてお子ちゃまには言いやすい?
かもしれませんが。。。
なんとなく違和感があった私
それからひたすら
「アンパンマン」 「バイキンマン」
と マン のところを強調し トレーニングしてみましたが。。。
先にも述べたように、言葉の吸収能力の発達と義母のトレーニング
により
バイキンマン様は
「バイキン」
と呼ばれる運びになってしまいました。。。
かろうじて
「バイチン」とか「バイキーン」とか言ってくれるので、まだかわいげが
あることが救いです。
そのほか
お風呂では、最後上がる前に旦那が1~10まで数を数えるのですが
自分も一緒に数えているつもりか
「い~ち」とか「ごぉ~お」とか言ってます。
もちろん発しやすい数字のみなので1の後に5とか言ってます。
外で聞いてると かなり笑えますが・・・
旦那がふいに歌った歌とか、
掛け声の「エイ!」とか
ふいに出たりするので、びっくりというか笑えるというか ・・・
以前にもまして言動には気をつけようと誓った私たち。
でも、子ども独特の発音とか言い回し?ってやっぱりかわいい
ですね。
一生懸命伝えようとしている姿はたまりません。
泣いてばかりだったのに、こうやってコミュニケーションがとれる
ようになっていくんだなぁと実感する毎日です。
でも
「バイキン」がいえるのに「ママ」っていえないのはなぜ??
バイキンマンにも負けてしまいました。。。