例えば、通訳ガイド試験、本当に難関で、その勉強の努力は素晴らしい!
英語力も素晴らしい。
でも、私が住んでいる町では、観光地があるけど、
「市場がない」のです。
お金が入ってくる土壌がないのです。
なぜなら、「通訳ボランティア」で済んでしまうから。
お金を払わずとも、喜んで通訳をしてくれる方がいるんですよ。
学会の通訳はどうでしょう?
学会もあるけど、ここでも地元の通訳にはほとんど仕事が回ってきません。
なぜなら、東京からすごーい通訳が出張で来るから。
そうそう、通訳は実力勝負の厳しい世界なんですよ。
ちなみに、私は、国会議員の亀井亜紀子の通訳を聞いたことが
あります。
(あの方は、以前はディズニーランドの通訳などをしていらっしゃった
プロの通訳さんだったんですよ!)
う~ん、素晴らしい、
ちょっと英語ができるぐらいではダメなんだな、
と心から聞き入ったことがあります。
・・・この事実を知っているんでしょうか。
その資格を取った後の、現状を知ってやっているんでしょうか。(続く)