物質の三態(固体・液体・気体)について書かれた絵本。
日本にはなかなかこういうテーマの絵本はないですね。
が、翻訳本は出ています。
- せかいはなにでできてるの?―こたい、えきたい、きたいのはなし (みつけようかがく)/キャスリーン・ウェドナー ゾイフェルド
- ¥1,365
- Amazon.co.jp
翻訳本のほうを以前に読んで気になったところがあり、
ずっと原書を確かめたかったのですが、
ようやくわかりました。
翻訳本で「湯気=水蒸気」と取れる
訳をしてある部分があるのです。
湯気は白くなって目に見えているものですから、
水蒸気(気体)ではありません。
正確にいうと細かい水滴(液体)が浮かんでいる状態ですね。
原文ではその部分は
The steam is concentrated water vapor
となっています。
これなら問題はありません。
「湯気は水蒸気が寄り集まったもの
(寄り集まって小さな水滴になったもの)です。」
ということだと思います。
翻訳本の正確な言葉は今手元に本がないのでわかりませんが、
ある会のときに「これはちょっとおかしいのでは?」
という話になりました。
訳されたのは科学の専門家のかたのようなのですが。
水が気体になったものを水蒸気ということ自体
蒸気(=steam、湯気)と区別がつきにくく
わかりにくいですね。
最後のページにペラッと文字だけで簡単な実験が
いくつか書かれているのですが、
これがなかなかよいです。
この部分は翻訳されていたかな~?
よろしければ、ポチッとひと押しお願いします。m(__)m