C2
                       C2
 
東京大学大学院薬学系研究科の宮本和範准教授と内山真伸教授らの研究グループは、炭素原子2つだけからなる分子(C2)を室温で初めて合成した、と発表した。従来は摂氏3500度以上といった超高温でなければできないと考えられていた。C2がフラーレンやカーボンナノチューブなどのナノカーボンの起源になりうることも発見。炭
素材料研究に新たな道を開きそうだ。

nano_carbon
              nano carbon

 C2は宇宙空間やろうそくの青い炎の中に存在することが知られている単純な分子だが、発見から1世紀が過ぎようとする現在でもその基本的性質はよく分かっていない。ナノカーボンは星間物質の研究から生まれており、今回の成果は宇宙における炭素化合物の起源に迫る可能性がある。

 また、炭素が化学結合の手を4本もつため、C2は四重結合を持てるはずだが、実験化学者は二重結合か三重結合しか観測してこなかった。ところが近年、理論化学者が分子のエネルギーが非常に低い状態で四重結合を持つと提唱し、両者の見解は真っ向から対立していたという。C2 bonding
                                 singlet biradical

 研究グループは三重結合を持つアセチレンの両末端にプラスとマイナスの電荷を生じうる原子団を導入した化合物を設計・合成した。それぞれの原子団を室温・常圧の穏やかな条件ではずすことにより、C2を初めて化学的に合成できた。発生したC2には四重結合性があることが判明。宮本准教授は「理論研究者が予測していた真の姿を観測することができた」と言う。

 四重結合の反応性は非常に高く、アルゴンガス中でC2の発生を試みたところ、煙を上げて黒い固体が生じた。この固体を詳しく調べると、フラーレンやカーボンナノチューブのほか、グラファイトやカーボンナノホーンという炭素の同素体も見つかった。研究グループは、C2がナノカーボンの起源になり得ることを証明した初めての結果としている。

helical carbon
                 helical carbon

A research group consisting of Associate Professor Kazunori Miyamoto and Professor Masanobu Uchiyama of the University of Tokyo Graduate School of Pharmaceutical Sciences announced that a molecule (C2) consisting of only two carbon atoms was synthesized for the first time at room temperature. Previously, it was thought that it could only be done at ultra-high temperatures of 3500 degrees Celsius or higher. We also discovered that C2 could be the origin of nanocarbons such as fullerenes and carbon nanotubes. It seems that it will open a new path to carbon material research.
C2 is a simple molecule known to exist in outer space and the blue flame of candles, but its basic properties are not well understood even now, a century after its discovery. Nanocarbons were born from the study of interstellar matter, and the results of this time could approach the origin of carbon compounds in the universe.
Also, since carbon has four chemical bonds, C2 should have a quadruple bond, but experimental chemists have observed only double or triple bonds. However, in recent years, theoretical chemists have proposed that they have a quadruple bond in a state where the energy of the molecule is very low, and the views of the two were directly opposed.
The research group designed and synthesized compounds in which acetylene having a triple bond was introduced with atomic groups capable of generating positive and negative charges at both ends. C2 was chemically synthesized for the first time by removing each atomic group under mild conditions of room temperature and atmospheric pressure. The generated C2 was found to have quadruple binding. "I was able to observe the true image that theoretical researchers had predicted," says Associate Professor Miyamoto.
The reactivity of the quadruple bond is very high, and when trying to generate C2 in argon gas, smoke was raised and a black solid was produced. A closer examination of the solids found fullerenes and carbon nanotubes, as well as carbon allotropes such as graphite and carbon nanohorns. The research group is the first to prove that C2 can be a source of nanocarbon.


กลุ่มวิจัยของรองศาสตราจารย์ Kazunori Miyamoto และศาสตราจารย์ Masanobu Uchiyama จากบัณฑิตวิทยาลัยเภสัชศาสตร์มหาวิทยาลัยโตเกียวประกาศว่าโมเลกุล (C2) ที่ประกอบด้วยอะตอมคาร์บอนเพียงสองอะตอมถูกสังเคราะห์ขึ้นเป็นครั้งแรกที่อุณหภูมิห้อง ก่อนหน้านี้มีการคิดว่าสามารถทำได้ที่อุณหภูมิสูงพิเศษที่ 3,500 องศาเซลเซียสหรือสูงกว่าเท่านั้น นอกจากนี้เรายังค้นพบว่า C2 อาจเป็นจุดกำเนิดของ nanocarbons เช่น fullerenes และ carbon nanotubes ดูเหมือนว่ามันจะเปิดเส้นทางใหม่ในการวิจัยวัสดุคาร์บอน
C2 เป็นโมเลกุลที่เรียบง่ายที่รู้จักกันว่ามีอยู่ในอวกาศและเปลวไฟสีฟ้าของเทียน แต่คุณสมบัติพื้นฐานของมันยังไม่เป็นที่เข้าใจกันแม้แต่ตอนนี้หนึ่งศตวรรษหลังจากการค้นพบ Nanocarbons เกิดจากการศึกษาสสารระหว่างดาวและผลของเวลานี้สามารถเข้าใกล้ที่มาของสารประกอบคาร์บอนในจักรวาล
นอกจากนี้เนื่องจากคาร์บอนมีพันธะเคมีสี่รายการ C2 ควรมีพันธะสี่เท่า แต่นักเคมีทดลองได้สังเกตเพียงพันธะคู่หรือสามเท่า อย่างไรก็ตามในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมานักเคมีเชิงทฤษฎีได้เสนอว่าพวกเขามีพันธะสี่เท่าในสถานะที่พลังงานของโมเลกุลต่ำมากและมุมมองของทั้งสองถูกต่อต้านโดยตรง
กลุ่มวิจัยได้ออกแบบและสังเคราะห์สารประกอบที่มีอะเซทิลีนมีพันธะสามตัวกับกลุ่มอะตอมที่สามารถสร้างประจุบวกและลบได้ทั้งสองด้าน C2 ถูกสังเคราะห์ทางเคมีเป็นครั้งแรกโดยการเอาอะตอมมิกแต่ละกลุ่มออกภายใต้สภาวะที่ไม่รุนแรงของอุณหภูมิห้องและความดันบรรยากาศ พบว่า C2 ที่สร้างขึ้นมีผลผูกพันสี่เท่า "ฉันสามารถสังเกตเห็นภาพลักษณ์ที่แท้จริงที่นักวิจัยทางทฤษฎีคาดการณ์ไว้" รองศาสตราจารย์มิยาโมโตะกล่าว
ปฏิกิริยาของพันธะสี่เท่านั้นสูงมากและเมื่อพยายามสร้าง C2 ในก๊าซอาร์กอนควันก็ถูกยกขึ้นและเกิดเป็นของแข็งสีดำ จากการตรวจสอบอย่างใกล้ชิดของของแข็งพบว่าฟูลเลอรีนและคาร์บอนนาโนทิวบ์รวมถึงการจัดสรรคาร์บอนเช่นกราไฟต์และคาร์บอนนาโนฮอร์น กลุ่มวิจัยเป็นกลุ่มแรกที่พิสูจน์ว่า C2 สามารถเป็นแหล่งของนาโนคาร์บอน

 

https://scienceportal.jst.go.jp/news/newsflash_review/newsflash/2020/05/20200511_01.html

 



Today, the U.S. Food and Drug Administration issued an emergency use authorization for the investigational antiviral drug remdesivir for the treatment of suspected or laboratory-confirmed COVID-19 in adults and children hospitalized with severe disease. While there is limited information known about the safety and effectiveness of using remdesivir to treat people in the hospital with COVID-19, the investigational drug was shown in a clinical trial to shorten the time to recovery in some patients.

“FDA’s emergency authorization of remdesivir, two days after the National Institutes of Health’s clinical trial showed promising results, is a significant step forward in battling COVID-19 and another example of the Trump Administration moving as quickly as possible to use science to save lives,” said HHS Secretary Alex Azar. “NIH, FDA, and scientists across America and around the world have worked tirelessly with patients to get us this new potential treatment for COVID-19. The seamless cooperation between government and private industry under the President’s all-of-America approach to COVID-19 is getting treatment options to patients in record time.”

The emergency use authorization allows for remdesivir to be distributed in the U.S. and administered intravenously by health care providers, as appropriate, to treat suspected or laboratory-confirmed COVID-19 in adults and children hospitalized with severe disease. Severe disease is defined as patients with low blood oxygen levels or needing oxygen therapy or more intensive breathing support such as a mechanical ventilator.

“From day one, the FDA has been committed to expediting the development and availability of potential COVID-19 treatments. Today’s action is an important step in our efforts to collaborate with innovators and researchers to provide sick patients timely access to new therapies where appropriate, while at the same time supporting research to further evaluate whether they are safe and effective,” said FDA Commissioner Stephen M. Hahn, M.D. “There’s tremendous interest among all parties to identify and arm ourselves with medicines to combat COVID-19, and through our Coronavirus Treatment Acceleration Program, the FDA is working around-the-clock and using every tool at our disposal to speed these efforts.”

Based on evaluation of the emergency use authorization criteria and the scientific evidence available, it was determined that it is reasonable to believe that remdesivir may be effective in treating COVID-19, and that, given there are no adequate, approved, or available alternative treatments, the known and potential benefits to treat this serious or life-threatening virus currently outweigh the known and potential risks of the drug’s use.

The EUA also requires that fact sheets that provide important information about using remdesivir in treating COVID-19 be made available to health care providers and patients, including dosing instructions, potential side effects and drug interactions. Possible side effects of remdesivir include: increased levels of liver enzymes, which may be a sign of inflammation or damage to cells in the liver; and infusion-related reactions, which may include low blood pressure, nausea, vomiting, sweating, and shivering.

Following the declaration by the Secretary of HHS that circumstances exist justifying the emergency use of unapproved products, the FDA may issue an emergency use authorization to allow unapproved medical products or unapproved uses of approved medical products to be used in an emergency to diagnose, treat, or prevent serious or life-threatening diseases or conditions caused by chemical, biological, radiological and nuclear threats when there are no adequate, approved, and available alternatives.

The issuance of an EUA is different than FDA approval. In determining whether to issue an EUA, the FDA evaluates the available evidence and carefully balances any known or potential risks of any unproven products with any known or potential benefits of making them available during the emergency.

The EUA was issued to Gilead Sciences Inc. The FDA previously allowed for study of the investigational drug under clinical trials, as well as expanded access use for individual patients and through a multi-patient expanded access program coordinated by Gilead.

The EUA will be effective until the declaration that circumstances exist justifying the authorization of the emergency use of drugs and biologics for prevention and treatment of COVID-19 is terminated and may be revised or revoked if it is determined the EUA no longer meets the statutory criteria for issuance.

The FDA, an agency within the U.S. Department of Health and Human Services, protects the public health by assuring the safety, effectiveness, and security of human and veterinary drugs, vaccines and other biological products for human use, and medical devices. The agency also is responsible for the safety and security of our nation’s food supply, cosmetics, dietary supplements, products that give off electronic radiation, and for regulating tobacco products.

https://www.fda.gov/news-events/press-announcements/coronavirus-covid-19-update-fda-issues-emergency-use-authorization-potential-covid-19-treatment

remdecivir
                remdesivir

レムデシビルで入院期間が短縮

 米国食品医薬品局(FDA)は5月1日、レムデシビルをCOVID-19(新型コロナウイルス感染症)で入院治療が必要な成人、および子供の患者に対し使用できるよう、緊急使用許可を発表した。(注1)レムデシビルは米バイオ医薬品大手のギリアド・サイエンシズ社がエボラ出血熱治療用に開発した抗ウイルス作用のある治験薬。

 以前に報告した通り、今年2月からCOVID-19治療への有効性と安全性を調べるランダム化二重盲検比較臨床試験が開始されていた。

米で新型コロナウイルス治療のランダム化試験はじまる

 レムデシビルを使った臨床試験は、米国内の47カ所の医療機関および、日本の国立国際医療研究センターを含むアジアやヨーロッパにある21医療機関でも実施されている。1000人以上を登録しているこの大規模な臨床試験はまだ終了しておらず、最終的な結果はでていない。しかし試験実施機関からは独立した立場の委員会が参加患者400人の初期データを見て、明らかな効果を認めた。

 具体的には、レムデシビルの投与を受けた患者では、プラセボ投与の患者と比べ入院期間が平均で15日間から11日間に短縮された。この臨床試験は重症のCOVID-19患者を対象にしている。多くは人工呼吸器をつけており体への負担が重く、4日間の短縮は、大きな改善と言える。

臨床試験で有意な恩恵が示される

Anthony S. Fauci_4
                        Anthony Stephen Fauci

 国立アレルギー感染症研究所(NIAID)のアンソニー・ファウチ所長は、この初期の結果について「この薬はウイルスをブロックすることが示された。明らかに有望であり、プラセボ投与を受けている患者にも、すぐにレムデシビルを使わせる倫理的義務がある」と述べている。

 

 緊急使用許可は、あくまでも臨床試験の初期のデータをもとづいて判断されたもので、通常のFDA承認ではない。最終的に承認するには、引き続き臨床試験を行い、データを詳しく検討する必要がある。

 レムデシビルは、血中酸素濃度が下がり、病院での酸素療法や人工呼吸器が必要な重症のCOVID-19患者に点滴で投与される。副作用には、肝臓の炎症を示す肝酵素の上昇や血圧低下、悪心、吐き気、悪寒や発汗などあるという。

 レムデシビルの臨床試験を2月に始めたネブラスカ大学医療センターのAndre Kalil医師は、レムデシビルの投与で回復が早まっただけでなく、「COVID-19の死亡率が4%下がった。回復時間の短縮と生存の改善を考えれば、非常に有望な薬だ」と述べている。また次の段階では、レムデシビルと抗炎症薬との併用による臨床試験に進むという。(注2)

臨床試験でも迅速に判断できることも

 トランプ大統領は、「時間のかかる臨床試験など待っていられない」として、抗マラリア薬を適応外使用でCOVID-19の治療に使うよう推奨する発言をしていたが、FDAはその後、心拍の異常など深刻な副作用が報告されているとして、臨床試験または医師が経過観察できる病院でのみ使うよう警告した経緯がある。(注3)

 新型コロナウイルス感染症には、有効性が確認されFDAが正式承認した治療薬がない。FDAは「コロナウイルス治療迅速プログラム」を設定し、できる限り早く、新たな治療薬の有効性と安全性を判断できるよう取り組んでいる。4月19日時点では、72の治験薬について臨床試験を行っており、さらに211の治験薬が臨床試験を開始する計画を持っている。(注4) 

参考リンク

注1 レムデシビルの緊急使用許可に関するFDA発表(英文リンク)

注2 レムデシビルに関するネブラスカ・オマハのテレビ局KETVの報道(英語)

注3 FDAのヒドロキシクロロキンの使用に関する警告(英語)

注4 FDAのコロナウイルス治療迅速プログラムについて (英語)

https://news.yahoo.co.jp/byline/katasekei/20200502-00176443/

片瀬ケイ 米国がんサバイバー通信
https://news.yahoo.co.jp/byline/katasekei/
 東京生まれ。日本での記者職を経て、1995年より米国在住。米国の政治社会、医療事情などを日本のメディアに寄稿している。2008年、43歳で卵巣がんの診断を受け、米国での手術、化学療法を経てがんサバイバーに。のちの遺伝子検査で、大腸がんや婦人科がん等の発症リスクが高くなるリンチ症候群だったことが判明した。海外のがん情報をインターネットで日本人向けに紹介する「海外がん医療情報リファレンス」にも翻訳協力している。また共訳書に『RPMで自閉症を理解する』がある。なお、私は医療従事者ではありません。病気の診断、治療については必ず医師にご相談下さい。

Kei_KATASE
   Kei KATASE

วันนี้สำนักงานคณะกรรมการอาหารและยาแห่งสหรัฐอเมริกาได้ออกใบอนุญาตใช้ยาฉุกเฉินสำหรับผู้ติดยาเสพติดยาต้านไวรัสเพื่อการรักษาผู้ป่วย COVID-19 ที่ได้รับการยืนยันหรือสงสัยในห้องปฏิบัติการในผู้ใหญ่และเด็กที่เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลด้วยโรครุนแรง ในขณะที่มีข้อมูลที่ จำกัด เกี่ยวกับความปลอดภัยและประสิทธิผลของการใช้ยา remdesivir ในการรักษาผู้ป่วยในโรงพยาบาลด้วย COVID-19 แต่ยาที่ใช้ในการวิจัยแสดงให้เห็นในการทดลองทางคลินิกเพื่อลดระยะเวลาในการฟื้นตัวในผู้ป่วยบางราย

“ การอนุมัติ remdesivir ขององค์การอาหารและยาฉุกเฉินสองวันหลังจากการทดลองทางคลินิกของสถาบันสุขภาพแห่งชาติแสดงให้เห็นถึงผลลัพธ์ที่มีแนวโน้มเป็นก้าวสำคัญในการต่อสู้กับ COVID-19 และอีกตัวอย่างหนึ่งของการบริหารทรัมป์เคลื่อนไหวเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ อเล็กซ์ Azar เลขานุการ HHS กล่าว “ NIH, FDA และนักวิทยาศาสตร์ทั่วอเมริกาและทั่วโลกทำงานร่วมกับผู้ป่วยอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยเพื่อรับการรักษาที่มีศักยภาพใหม่สำหรับ COVID-19 ความร่วมมือที่ราบรื่นระหว่างภาครัฐและภาคเอกชนภายใต้แนวทางทั้งหมดของประธานาธิบดีแห่งอเมริกาในการใช้ COVID-19 กำลังได้รับทางเลือกในการรักษาผู้ป่วยในเวลาที่บันทึก”

การอนุญาตการใช้เหตุฉุกเฉินอนุญาตให้แจกจ่ายยาในสหรัฐอเมริกาและให้ยาทางหลอดเลือดดำโดยผู้ให้บริการด้านสุขภาพตามความเหมาะสมในการรักษาผู้ป่วย COVID-19 ที่ได้รับการยืนยันหรือสงสัยในห้องปฏิบัติการในผู้ใหญ่และเด็กที่รักษาด้วยโรครุนแรง โรคที่รุนแรงหมายถึงผู้ป่วยที่มีระดับออกซิเจนในเลือดต่ำหรือจำเป็นต้องได้รับการบำบัดด้วยออกซิเจนหรือมีการหายใจที่เข้มข้นเช่นเครื่องช่วยหายใจเชิงกล

“ ตั้งแต่วันแรกองค์การอาหารและยามุ่งมั่นที่จะเร่งการพัฒนาและความพร้อมของการรักษา COVID-19 ที่มีศักยภาพ การกระทำของวันนี้เป็นขั้นตอนสำคัญในความพยายามของเราในการร่วมมือกับนักประดิษฐ์และนักวิจัยเพื่อให้ผู้ป่วยที่ป่วยสามารถเข้าถึงการรักษาใหม่ที่เหมาะสมในขณะที่ในขณะเดียวกันก็สนับสนุนการวิจัยเพื่อประเมินเพิ่มเติมว่าปลอดภัยและมีประสิทธิภาพหรือไม่ . Hahn, MD“ มีความสนใจอย่างมากในทุกฝ่ายในการระบุและใช้อาวุธของเราในการต่อสู้กับ COVID-19 และผ่านโปรแกรมเร่งความเร็วการรักษา Coronavirus ของเรา FDA ทำงานตลอดเวลาและใช้เครื่องมือทุกอย่างเพื่อกำจัด ความพยายามเหล่านี้”

จากการประเมินเกณฑ์การอนุมัติการใช้งานฉุกเฉินและหลักฐานทางวิทยาศาสตร์ที่มีอยู่ก็พิจารณาแล้วว่ามีเหตุผลที่เชื่อได้ว่า remdesivir อาจมีประสิทธิภาพในการรักษา COVID-19 และการรักษาทางเลือกที่ไม่เพียงพอได้รับการอนุมัติหรือใช้ได้ ผลประโยชน์ที่เป็นที่รู้จักและมีศักยภาพในการรักษาไวรัสที่ร้ายแรงหรืออันตรายถึงแก่ชีวิตในขณะนี้มีมากกว่าความเสี่ยงที่เป็นที่รู้จักและมีศักยภาพของการใช้ยา

EUA ยังต้องการเอกสารข้อเท็จจริงที่ให้ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับการใช้ remdesivir ในการรักษา COVID-19 เพื่อให้บริการแก่ผู้ให้บริการด้านสุขภาพและผู้ป่วยรวมถึงคำแนะนำในการใช้ยาผลข้างเคียงที่อาจเกิดขึ้นและปฏิกิริยาระหว่างยา ผลข้างเคียงที่เป็นไปได้ของ remdesivir รวมถึง: เพิ่มระดับของเอนไซม์ในตับซึ่งอาจเป็นสัญญาณของการอักเสบหรือทำลายเซลล์ในตับ; และปฏิกิริยาที่เกี่ยวข้องกับการแช่ซึ่งอาจรวมถึงความดันโลหิตต่ำ, คลื่นไส้, อาเจียน, เหงื่อออกและตัวสั่น

หลังจากที่เลขาธิการ HHS ประกาศว่าสถานการณ์นั้นมีเหตุผลในการใช้ผลิตภัณฑ์ที่ไม่ได้รับการอนุมัติฉุกเฉิน FDA อาจออกหนังสืออนุญาตการใช้ฉุกเฉินเพื่ออนุญาตผลิตภัณฑ์ทางการแพทย์ที่ไม่ผ่านการอนุมัติหรือการใช้ผลิตภัณฑ์ทางการแพทย์ที่ไม่ผ่านการอนุมัติเพื่อใช้ในการวินิจฉัยวินิจฉัย หรือป้องกันโรคหรือเงื่อนไขที่ร้ายแรงหรือเป็นอันตรายถึงชีวิตที่เกิดจากภัยคุกคามทางเคมีชีวภาพรังสีและนิวเคลียร์เมื่อไม่มีทางเลือกที่เพียงพอได้รับการอนุมัติและพร้อมใช้งาน

การออก EUA นั้นแตกต่างจากการอนุมัติของ FDA ในการพิจารณาว่าจะออก EUA หรือไม่ FDA จะประเมินหลักฐานที่มีอยู่และพิจารณาความเสี่ยงที่อาจเกิดขึ้นได้ของผลิตภัณฑ์ที่ไม่ผ่านการพิสูจน์ด้วยความระมัดระวังหรือผลประโยชน์ใด ๆ

EUA ออกให้กับ Gilead Sciences Inc. ก่อนหน้านี้ FDA อนุญาตให้ศึกษายาที่ใช้ในการทดลองภายใต้การทดลองทางคลินิกรวมถึงการขยายการเข้าถึงการเข้าถึงสำหรับผู้ป่วยแต่ละรายและผ่านโปรแกรมการเข้าถึงแบบขยายหลายผู้ป่วยซึ่งประสานงานโดย Gilead

EUA จะมีผลจนกว่าจะมีการประกาศว่าสถานการณ์มีความชอบธรรมในการอนุญาตให้ใช้ยาและชีววิทยาในกรณีฉุกเฉินเพื่อป้องกันและรักษา COVID-19 จะถูกยกเลิกและอาจถูกแก้ไขหรือเพิกถอนหากมีการพิจารณาว่า EUA ไม่ตรงตามเกณฑ์ทางกฎหมายอีกต่อไป สำหรับการออก

FDA ซึ่งเป็นหน่วยงานภายในกระทรวงสาธารณสุขและบริการมนุษย์ของสหรัฐอเมริกาปกป้องคุ้มครองสาธารณสุขด้วยการรับรองความปลอดภัยประสิทธิผลและความปลอดภัยของยามนุษย์และสัตวแพทย์วัคซีนและผลิตภัณฑ์ชีวภาพอื่น ๆ สำหรับการใช้งานของมนุษย์และอุปกรณ์ทางการแพทย์ หน่วยงานยังรับผิดชอบด้านความปลอดภัยและความมั่นคงของแหล่งอาหารเครื่องสำอางในประเทศของเรา


 



    福澤正洋理事長 斎藤正伸病院長

「なみはやリハビリテーション病院」に勤務する看護師が
24日、毎日新聞の取材に応じ、院内感染が広がっていった様子や、病院のずさんな対応などを証言した。

高齢医師にはPCR測定分析は出来ない/高齢医師の患者の死亡率は高い/高齢医師に院内感染防止は出来ない

 

 20代の女性看護師が最初の感染者として陽性確認されたのは414日。だがスタッフたちは、数日前から異変を感じていた。「11日ごろから発熱やせき込む患者が増え始めた。最初は数人で、1516日にはかなりの人数に広がっていた。スタッフたちは『おかしい』と思っていた」。取材に応じた看護師は振り返る。

なみはやリハビリテーション病院2なみはやリハビリテーション病院1


 この病院は外来診療はなく、リハビリに臨む入院患者向け。感染はリハビリ室の利用者を中心に広がったとみられる。証言によると、
15日ごろまで、症状のある患者と無い患者が同時にリハビリしていた。現場のスタッフから上司に「発熱者もいるので、リハビリ室を閉めるべきだ」と提案したが、閉鎖の指示はすぐには出なかったという。

なみはやリハビリテーション病院3

 「患者さんに何かあってからでは遅い。早く
PCR検査(遺伝子検査)してほしい」。最初の陽性が14日に確認され、不安がより強まった。スタッフの半分は濃厚接触者扱いで自宅待機になり、看護師らの負担が一気に増加した。

 病院は人手不足を補えず、陽性が確認された女性看護師2人に夜勤を指示。病院は大阪市の調査に「代わりの看護師が見つからずにやむを得ずにお願いした」と説明したが、近くで2人の苦闘を見ていた同僚として「責任感があり、残された患者さんのために出勤したのだと思う。病院は、やってはいけないことをやった」と強く批判した。

 この病院に感染症の専門スタッフはおらず、防護服などの備蓄もなかったという。「現場対応には限界があった」と根本的な問題を指摘し、「病院の責任を追及するだけでは、問題は解決しない。統一的なマニュアルの整備など、行政の支援も必要だ」と訴えた。


On the 24th, a nurse working at “Namihaya Rehabilitation Hospital” responded to an interview with the Mainichi Shimbun and testified that the nosocomial infection had spread and the hospital's sluggish response.
・ April 14 was when a female nurse in her 20s was positively confirmed as the first infected person. But the staff had been feeling strange for a few days. "The number of patients with fever and coughing began to increase from around the 11th. At first, it was a few people, and by 15 to 16 days it had spread to a considerable number. The staff thought that it was" funny ". The nurse responds to the interview and looks back.
This hospital does not have outpatient treatment, and is for inpatients who face rehabilitation. The infection seems to have spread mainly to users of the rehabilitation room. According to testimony, by the 15th day, patients with symptoms and those without symptoms were rehabilitating at the same time. Staff at the site suggested to his boss, "There are people with fever, so the rehabilitation room should be closed." However, he did not immediately give instructions for closing.
”“ It's too late for the patient to do something. I want a PCR test (gene test) as soon as possible. ” The first positive was confirmed on the 14th, and the anxiety increased. Half of the staff were treated as rich contacts and had to wait at home, increasing the burden on the nurses all at once.
The hospital could not compensate for the labor shortage, and ordered two female nurses who were confirmed positive to work at night. The hospital explained to a survey in Osaka City that "I had no choice but to ask for a substitute nurse," but as a colleague who was watching the struggles of two people nearby, "For the patient who was responsible and left behind. I think I went to work at the hospital. The hospital did something that should not be done. "
There was no specialist infectious disease staff at this hospital and there was no stockpiling of protective clothing. "There was a limit to the on-site response," he pointed out to the fundamental problem and said, "The problem cannot be solved only by pursuing the responsibility of the hospital. It is also necessary to provide administrative support, such as the establishment of a unified manual." Appealed.


ในวันที่ 24 นางพยาบาลที่ทำงานใน“ โรงพยาบาลฟื้นฟูนามิยะยะ” ตอบการสัมภาษณ์กับเมนชิชิมบุนและยืนยันว่าการติดเชื้อในโรงพยาบาลแพร่กระจายและการตอบสนองช้าของโรงพยาบาล
・ 14 เมษายนเป็นช่วงที่พยาบาลหญิงในวัย 20 ปีของเธอได้รับการยืนยันว่าเป็นผู้ติดเชื้อรายแรก แต่พนักงานรู้สึกแปลก ๆ มาสองสามวันแล้ว "จำนวนผู้ป่วยที่มีไข้และไอเริ่มเพิ่มขึ้นจากประมาณ 11 ในตอนแรกมันเป็นไม่กี่คนและ 15 ถึง 16 วันก็แพร่กระจายไปยังจำนวนมากพนักงานคิดว่ามันเป็น" ตลก " พยาบาลตอบการสัมภาษณ์และมองย้อนกลับไป
โรงพยาบาลนี้ไม่มีการรักษาแบบผู้ป่วยนอกและเหมาะสำหรับผู้ป่วยในที่ต้องเผชิญกับการฟื้นฟูสมรรถภาพ การติดเชื้อดูเหมือนว่าจะแพร่กระจายไปยังผู้ใช้ห้องพักฟื้นฟู ตามคำให้การของพยานในวันที่ 15 ผู้ป่วยที่มีอาการและผู้ที่ไม่มีอาการกำลังพักฟื้นในเวลาเดียวกัน พนักงานที่ไซต์แนะนำให้เจ้านายของเขา "มีบางคนที่มีไข้ดังนั้นควรปิดห้องพักฟื้น" แต่เขาไม่ได้ให้คำแนะนำในการปิดทันที
““ มันสายเกินไปที่ผู้ป่วยจะทำอะไรฉันต้องการการทดสอบ PCR (การทดสอบยีน) โดยเร็วที่สุด” บวกแรกยืนยันเมื่อวันที่ 14 และความวิตกกังวลเพิ่มขึ้น ครึ่งหนึ่งของพนักงานได้รับการปฏิบัติเหมือนเป็นคนรวยและต้องรออยู่ที่บ้านเพิ่มภาระให้พยาบาลทันที
โรงพยาบาลไม่สามารถชดเชยการขาดแคลนแรงงานและสั่งให้พยาบาลหญิงสองคนที่ได้รับการยืนยันการทำงานในเวลากลางคืน โรงพยาบาลอธิบายกับการสำรวจในเมืองโอซาก้าว่า "ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากขอพยาบาลแทน" แต่ในฐานะเพื่อนร่วมงานที่เฝ้าดูการต่อสู้ของคนสองคนในบริเวณใกล้เคียง "สำหรับผู้ป่วยที่รับผิดชอบและถูกทิ้งไว้ข้างหลัง ฉันคิดว่าฉันไปทำงานที่โรงพยาบาลโรงพยาบาลทำสิ่งที่ไม่ควรทำ "
ไม่มีเจ้าหน้าที่โรคติดเชื้อผู้เชี่ยวชาญที่โรงพยาบาลแห่งนี้และไม่มีชุดป้องกัน "มีข้อ จำกัด ในการตอบสนอง ณ สถานที่ทำงาน" เขาชี้ให้เห็นถึงปัญหาพื้นฐานและกล่าวว่า "ปัญหาไม่สามารถแก้ไขได้โดยการทำตามความรับผิดชอบของโรงพยาบาลเท่านั้นนอกจากนี้ยังจำเป็นต้องให้การสนับสนุนด้านการบริหารเช่นการสร้างคู่มือแบบครบวงจร" บ่นว่ามันเป็น


 

https://www.msn.com/ja-jp/news/coronavirus/「おかしいと思っていた」-大阪で集団感染の病院-感染看護師の同僚証言/ar-BB138F5o?ocid=spartandhp
 

なみはやリハビリテーションの理事長「福澤正洋」と理事長「齋籐正伸」の顔画像とプロフィール・経歴は? 
https://nemutaiwow.com/namihaya


「事実はさらにひどい」大阪・なみはや病院でコロナ130人感染が起きた理由

https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20200502-00037656-bunshun-soci&p=1

 

 

なみはやリハビリテーション病院
https://www.namihaya-rh.jp/

日本医師会
https://www.med.or.jp/

 

裏口入学の医大卒の医者は患者を診れるか 失敗しない病院・医者選び・前編(PRESIDENT ONLINE)

 

平凡な私立医大卒ドクターに命を預けて大丈夫か

 

https://president.jp/articles/-/25802

 

 

 

中村祐輔の「これでいいのか日本の医療」

 

http://yusukenakamura.hatenablog.com/

   中村祐輔
PROF. YUSUKE NAKAMURA, CHICAGO UNIV., TOKYO UNIV. 1952.12.8.
Yusuke Nakamura is a Japanese prominent geneticist and cancer researcher best known for developing Genome-Wide Association Study. He is one of the world's pioneers in applying genetic variations and whole genome sequencing, leading the research field of personalized medicine.
https://en.wikipedia.org/wiki/Yusuke_Nakamura_(geneticist)

 

上昌弘(医療ガバナンス研究所理事長・医師) PRESIDENT ONLINE

https://president.jp/list/author/上%20昌広

    Dr. Masahiro KAMI, M.D.

 

 

それでも医者になりたい君たちへ: 名医が少ないいまこそチャンス!(和田秀樹)

https://books.google.co.jp/books?id=V5UrqXFWQUEC&pg=PT98&lpg=PT98&dq=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%8C%BB%E5%B8%AB%E4%BC%9A%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%80%86%E3%82%89%E3%81%88%E3%81%AA%E3%81%84&source=bl&ots=dMSNsQV0YJ&sig=ACfU3U2sx0O9NY_4T8NxII_HFjk915OQNg&hl=ja&sa=X&ved=2ahUKEwivmbHL4enoAhWFOnAKHbodC3EQ6AEwCHoECAsQOA#v=onepage&q=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%8C%BB%E5%B8%AB%E4%BC%9A%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%80%86%E3%82%89%E3%81%88%E3%81%AA%E3%81%84&f=false

  Dr. Hideki WADA, M.D.

 

大阪のホテルを軽症者受け入れに無償提供へ 楽天 三木谷社長

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200405/k10012369681000.html

 

ようやくPCR検査拡大へ、すべてに対策が遅い……88歳の医師は思う
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200424-00010001-yomidr-sctch

 

Favipiravir (avigan)

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%93%E3%83%94%E3%83%A9%E3%83%93%E3%83%AB

Pin on Chemicals

Antiviral Drugs for the Therapeutics of SFTS | SpringerLink

新型コロナウイルス感染症の有力な治療薬候補である抗インフルエンザ薬「アビガン」の増産に向けた態勢整備が進んでいる。長い年月を要する新薬に比べ、既存のアビガンへの期待は大きい。エボラ出血熱など他の疾患治療を目的に開発された既存薬を対象に、新型コロナへの有効性を探る取り組みが国内外で広がっている。

 アビガンは富士フイルム富山化学(東京)が開発。2014年に国から承認を受けた新型インフル薬には、コロナウイルスの増殖抑制効果が期待されている。有効性を確認する臨床試験(治験)が始まり、年内にも承認されて広く投与される可能性がある。胎児に奇形が生じる副作用から妊婦らは服用できない。

Preparations are underway to increase production of the anti-influenza drug "Abigan", which is a potential drug candidate for new coronavirus infections. Expectations for existing Avigan are higher than those for new drugs that take a long time. Efforts to explore the effectiveness of the new corona targeting existing drugs developed for the treatment of other diseases such as Ebola hemorrhagic fever are spreading in Japan and overseas.
Developed by Fujifilm Toyama Chemical (Tokyo). The new influenza drug approved by the government in 2014 is expected to have a coronavirus growth inhibitory effect. Clinical trials (clinical trials) to confirm the efficacy have started, and there is a possibility that it will be approved and widely administered within the year. Pregnant women cannot take it due to side effects that cause malformations in the fetus.

 

 

Ciclesonide

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%82%BD%E3%83%8B%E3%83%89

Ciclesonide.svg

 

Figure 2 from Ciclesonide: a novel inhaled corticosteroid for the ...

PDF] Ciclesonide: a safe and effective inhaled corticosteroid for ...

 

Remdesivir

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%83%A0%E3%83%87%E3%82%B7%E3%83%93%E3%83%AB

Remdesivir.svg

 

Lopinavir (Kaletra)

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%94%E3%83%8A%E3%83%93%E3%83%AB

Lopinavir Structural Formula V1.svg

 

Nicotine

nicotine

ニコチンで新型コロナウイルスへの感染を抑制できる可能性があるとするフランスの最新の研究結果が発表された。新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の予防や治療にニコチンが利用できるかどうかを調べる臨床試験が同国で開始される予定だという。


              https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200424-00000009-jij_afp-int

 


Chloroquine, Hydroxychloroquine

 

a) Chloroquine and (b) hydroxychloroquine. | Download Scientific ...

 


米食品医薬品局(FDA)は24日、新型コロナウイルス感染症治療の候補薬とされ、トランプ大統領が勧めている抗マラリア薬について、新型コロナ感染者への投与で心臓に異常が起きる深刻な副作用が報告されていると注意喚起する文書を公表した。死亡例もあるという。

 

 対象の薬はクロロキンとヒドロキシクロロキン。投与された感染者に、頻脈や心室細動の副作用がみられるため、臨床試験か、医師が経過を観察できる病院のみで服用するよう呼び掛けている。また、抗生物質のアジスロマイシンと併用すると心臓に異常が起きる危険性が増す恐れがあるとしている。
 

 

On April 24, the US Food and Drug Administration (FDA) made it a candidate drug for the treatment of new coronavirus infections, and the antimalarial drug recommended by President Trump has serious side effects that cause heart abnormalities when administered to new corona infected persons. Has issued a document calling attention to the above. There are also deaths.

 

Targeted drugs are chloroquine and hydroxychloroquine. Because the infected person who received the drug has side effects such as tachycardia and ventricular fibrillation, he is urged to take it only in clinical trials or in hospitals where doctors can monitor the progress. In addition, it is said that the risk of heart abnormality may increase when used in combination with the antibiotic azithromycin.

 

 

 

COVID-19: reminder of risk of serious side effects with chloroquine and hydroxychloroquine

 

https://www.ema.europa.eu/en/news/covid-19-reminder-risk-serious-side-effects-chloroquine-hydroxychloroquine

 

 

新型コロナウイルス 治療薬・ワクチンの開発動向まとめ【COVID-19】(4月24日UPDATE)(前田雄樹)

https://answers.ten-navi.com/pharmanews/17853/

https://twitter.com/answers_news?ref_src=twsrc%5Egoogle%7Ctwcamp%5Eserp%7Ctwgr%5Eauthor

https://answers.ten-navi.com/pharmanews/about_news/

 

Philippines, Japan plan Avigan trials before end of April

https://mainichi.jp/english/articles/20200417/p2g/00m/0fe/094000c

 

Avigan: antiviral being tested for coronavirus patients (Bangkok Post, 17th. Apr. 2020)

https://www.bangkokpost.com/world/1902030/avigan-antiviral-being-tested-for-coronavirus-patients

 

新型コロナ治療薬候補「レムデシビル」、治験失敗 WHOが誤って公開 (24th. Apr. 2020)

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200424-00000017-jij_afp-int

 

 

cytokine1
cytokine2

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の最も憂慮すべき特徴の一つに、免疫系が急速に過剰反応を起こす「サイトカインストーム」として知られる現象がある。
cytokine3
 多くのCOVID-19患者が軽度の症状を経験するのみで済む一方で、最も重篤な患者では命を落とすほどの激しい免疫反応が新型コロナウイルスに対して起きる。専門家らは、こうした反応についてはサイトカインストームで説明できるとの考えを示している。

 以下は、約20年前に初めて明らかになったサイトカインストームについて分かっていることをまとめた。

サイトカインストームとは
cytokine4
 

 サイトカインは免疫系の作用の一環として分泌されるタンパク質群で、感染による攻撃にさらされていると体が感じると炎症を誘発する。

COVID-19-10
                COVID-19

 だが、今回のパンデミック(世界的な大流行)を引き起こした新型コロナウイルス(SARS-CoV-2)が肺に侵入した場合などの一部ケースでは、免疫系が暴走状態になることがあると考えられる。免疫系が暴走すると、分泌されるサイトカインの濃度が制御不能となる、いわゆるサイトカインストームが起き、患者が死亡する恐れがある。

 肺における「過剰炎症の嵐」は、重症急性呼吸器症候群(SARS)などの過去に流行したコロナウイルスでも合併症の一つだった。20022003年に主にアジアで発生したSARS流行では774人が死亡、2012年の中東呼吸器症候群(MERS)の流行では866人が死亡した。

 サイトカインストームはまた、2005年に流行した鳥インフルエンザ(H5N1型)でみられた高い致死率の要因の一つとされている他、第1次世界大戦(World War I)末期に大流行し、約5000万人の死者を出したスペイン風邪のような過去のパンデミックにも関係していた可能性があると、専門家らは考えている。

突然悪化する病状、最初の症状から710

 世界保健機関WHO)の報告によると、新型コロナウイルスで入院した患者の大半が肺炎を患うという。

  

 患者は最初の症状が表れてから710日前後に突然病状が悪化するケースが多い。

 英ロンドンのユニバーシティー・カレッジ病院(University College Hospital)の炎症専門家、ジェシカ・マンソン(Jessica Manson)氏は、「これまでに集められた情報を見る限り、COVID-19の重症患者の一部グループについては、サイトカインストーム症候群を発症している可能性がある」と指摘している。

どうすれば抑えられるか

 医師や科学者にとっての悩みの種は、患者の免疫防御力を低下させずにサイトカインストームを沈静化するにはどうすればよいかという問題だ。

 米アイオワ大学(University of Iowa)の免疫学者スタンリー・パールマン(Stanley Perlman)教授は、「現時点では」有効な治療法が存在しないことを認めている。「現在、最良なアプローチについての検討が行われている。分かっていることは、コルチコステロイドが有害であり、悪い作用の方が大きいということだ」
「コルチコステロ...」の画像検索結果









       Corticosteroids

Cytokine release syndrome/サイトカイン放出症候群
https://ja.wikipedia.org/wiki/サイトカイン放出症候群


6種複合免疫療法
https://gan911.com/column/2542/

独立行政法人 科学技術振興機構ホームページ, アレルギー疾患・自己免疫疾患などの発症機構と治療技術,  免疫系におけるサイトカインの役割 https://www.jst.go.jp/crest/immunesystem/result/05.html

村田興, サイトカインと疾患, 長崎大学 薬学部 平成13年度 長崎大学公開講座「くすりの科学」http://www.ph.nagasaki-u.ac.jp/openseminar/data/pharma/010913.pdf

公益社団法人 日本薬学会ホームページ, サイトカイン https://www.pharm.or.jp/dictionary/wiki.cgi?%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%88%E3%82%AB%E3%82%A4%E3%83%B3

実験医学別冊 もっとよくわかる!免疫学, 河本宏, 羊土社

平野俊夫、村上正晃 https://www.qst.go.jp/site/press/40364.htm


One of the most disturbing features of the novel coronavirus infection (COVID-19) is a phenomenon known as the "cytokine storm" in which the immune system rapidly overreacts.

 

 

While many COVID-19 patients only have to experience mild symptoms, a severe immune response that kills the most severe patients occurs against the new coronavirus. Experts believe that cytokine storms can explain these reactions.

The following is a summary of what is known about the cytokine storm that was first revealed about 20 years ago.
What is a cytokine storm
Cytokines are a group of proteins secreted as part of the action of the immune system, and induce inflammation when the body feels that it is exposed to an attack by infection.


However, in some cases, such as when the new coronavirus (SARS-CoV-2) that caused this pandemic (global pandemic) invades the lungs, the immune system may become runaway. To be When the immune system runs away, a so-called cytokine storm occurs, in which the concentration of secreted cytokine becomes uncontrollable, which may lead to death of the patient.
“Storm of hyperinflammation” in the lungs was one of the complications of coronaviruses that have been prevalent in the past such as severe acute respiratory syndrome (SARS). The SARS epidemic, which occurred mainly in Asia between 2002 and 2003, killed 774 people, and the 2012 Middle East Respiratory Syndrome (MERS) epidemic killed 866 people.
Cytokine storm is also considered to be one of the causes of the high lethality observed in the 2005 influenza avian influenza (H5N1 type), and it became a major epidemic at the end of World War I. Experts believe they may have been involved in past pandemics such as the Spanish flu, which killed 50 million people.
■ Suddenly worsening medical condition, 7-10 days after the first symptoms
According to a report from the World Health Organization (WHO), most patients hospitalized with the new coronavirus suffer from pneumonia.
  
Patients often have a sudden worsening of their condition about 7 to 10 days after the first symptoms appear.
"As far as the information gathered so far, we have seen some groups of critically ill patients with COVID-19," said Jessica Manson, an inflammation specialist at the University College Hospital in London, UK. May have cytokine storm syndrome. "
■ How to control
The problem for doctors and scientists is how to calm down the cytokine storm without compromising the patient's immune defenses.
Immunology professor Stanley Perlman of the University of Iowa has admitted that there is no effective treatment “at the moment”. "Currently, the best approach is being considered. What we know is that corticosteroids are more harmful and more harmful."


หนึ่งในคุณสมบัติที่รบกวนที่สุดของการติดเชื้อ coronavirus นวนิยาย (COVID-19) เป็นปรากฏการณ์ที่รู้จักกันในชื่อ "cytokine storm" ซึ่งระบบภูมิคุ้มกันของร่างกายมีการตอบสนองอย่างรวดเร็ว

 

ในขณะที่ผู้ป่วย COVID-19 จำนวนมากต้องประสบกับอาการไม่รุนแรง แต่การตอบสนองของระบบภูมิคุ้มกันที่รุนแรงซึ่งฆ่าผู้ป่วยที่รุนแรงที่สุดเกิดขึ้นกับเชื้อ coronavirus ใหม่ ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่าพายุไซโตไคน์สามารถอธิบายปฏิกิริยาเหล่านี้ได้
ต่อไปนี้เป็นบทสรุปของสิ่งที่รู้เกี่ยวกับพายุไซโตไคน์ที่ถูกเปิดเผยครั้งแรกเมื่อประมาณ 20 ปีที่แล้ว
พายุไซโตไคน์คืออะไร
Cytokines เป็นกลุ่มของโปรตีนที่ถูกหลั่งออกมาเป็นส่วนหนึ่งของการกระทำของระบบภูมิคุ้มกันและทำให้เกิดการอักเสบเมื่อร่างกายรู้สึกว่ามีการโจมตีจากการติดเชื้อ


อย่างไรก็ตามในบางกรณีเช่นเมื่อ coronavirus ใหม่ (SARS-CoV-2) ที่ทำให้เกิดการระบาดใหญ่ (การระบาดทั่วโลก) นี้บุกรุกปอดระบบภูมิคุ้มกันอาจกลายเป็นหนี ที่จะเป็น เมื่อระบบภูมิคุ้มกันหายไปพายุไซโตไคน์ที่เรียกว่าเกิดขึ้นซึ่งความเข้มข้นของไซโตไคน์ที่หลั่งออกมานั้นไม่สามารถควบคุมได้ซึ่งอาจนำไปสู่การเสียชีวิตของผู้ป่วย
“ พายุ hyperinflammation” ในปอดเป็นหนึ่งในภาวะแทรกซ้อนของ coronaviruses ที่แพร่หลายในอดีตเช่นโรคทางเดินหายใจเฉียบพลันรุนแรง (SARS) การแพร่ระบาดของโรคซาร์สซึ่งเกิดขึ้นส่วนใหญ่ในเอเชียระหว่างปี 2545 และ 2546 มีผู้เสียชีวิต 774 คนและโรคระบาดระบบทางเดินหายใจตะวันออกกลาง (MERS) ในปี 2555 มีผู้เสียชีวิต 866 ราย
พายุไซโตไคน์ยังถือว่าเป็นหนึ่งในสาเหตุของการเสียชีวิตสูงที่พบในปี 2005 ไข้หวัดนก (ประเภท H5N1) และมันก็กลายเป็นโรคระบาดที่สำคัญในตอนท้ายของสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่าพวกเขาอาจมีส่วนร่วมในการระบาดใหญ่ในอดีตเช่นไข้หวัดใหญ่สเปนซึ่งคร่าชีวิตผู้คนไป 50 ล้านคน
■ทันใดนั้นอาการป่วยจะแย่ลง 7-10 วันหลังจากอาการแรก
ตามรายงานจากองค์การอนามัยโลก (WHO) ผู้ป่วยส่วนใหญ่ที่เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลที่มี coronavirus ใหม่ต้องทนทุกข์ทรมานจากโรคปอดบวม
  
ผู้ป่วยมักจะมีอาการแย่ลงอย่างกะทันหันประมาณ 7 ถึง 10 วันหลังจากที่อาการแรกปรากฏขึ้น
เจสสิก้าแมนสันผู้เชี่ยวชาญด้านการอักเสบที่โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยคอลเลจในลอนดอนสหราชอาณาจักรกล่าวว่าเท่าที่ข้อมูลที่รวบรวมมาเราได้เห็นผู้ป่วยวิกฤตบางรายที่ติดเชื้อ COVID-19 อาจมีกลุ่มอาการพายุไซโตไคน์ "
■วิธีการควบคุม
ปัญหาสำหรับแพทย์และนักวิทยาศาสตร์ก็คือวิธีสงบพายุไซโตไคน์โดยไม่กระทบต่อการป้องกันภูมิคุ้มกันของผู้ป่วย
ศาสตราจารย์ด้านภูมิคุ้มกันวิทยา Stanley Perlman แห่งมหาวิทยาลัยไอโอวายอมรับว่าไม่มีการรักษาที่มีประสิทธิภาพ“ ในขณะนี้” "ปัจจุบันแนวทางที่ดีที่สุดกำลังได้รับการพิจารณาสิ่งที่เรารู้ก็คือคอร์ติโคสเตียรอยด์นั้นเป็นอันตรายและเป็นอันตรายมากกว่านี้"


 

Tedros Adhanom Ghebreyesus_3
        Tedros Adhanom Ghebreyesus

 テドロス氏は会見で、アフリカや中南米、東欧で感染者の増加傾向がみられるとの見方を示し、「ウイルスは長い間、とどまるだろう」と警告した。「(新型コロナが終息するまでの)道のりは間違いなく、長くなる」と予測した。

 米ジョンズ・ホプキンズ大の集計によると、新型コロナの感染による死者が22日、世界全体で18万人を超えた。テドロス氏は「このウイルスは依然として非常に危険だ」とし、検査や患者の隔離などを徹底するよう改めて各国に呼びかけた。

WHO世界保健機関テドロス事務局長は、世界は新型コロナウイルスが広がる前の姿に戻ることはなく、人々の生活は「新しい日常」を迎えるとの認識を示しました。

 「世界は私たちがいた元の姿に戻ることはできないでしょう。『新しい日常』になるはずです」(テドロス事務局長)

 テドロス事務局長は22日の会見で、新型コロナウイルスとの戦いは長い道のりで、長期間、ウイルスが存在する中で生活することになると述べ、社会的な距離を保つなど感染拡大を抑える取り組みを続ける「新たな日常」を迎えるとの認識を示しました。

"The virus will stay for a long time," Tedros warned in a press conference, saying that the number of infected people is increasing in Africa, Latin America, and Eastern Europe. "The road (until the end of the new Corona) will definitely be long," he predicted.

According to the statistics of Johns Hopkins University in the United States, the number of deaths due to the infection of the new corona exceeded 180,000 worldwide on the 22nd. "The virus is still very dangerous," Tedros reminded countries to thoroughly test and isolate patients.

WHO = Secretary-General of the World Health Organization Tedros has acknowledged that the world will never return to what it was before the spread of the new coronavirus, and that people's lives will enter a "new everyday".

”The world cannot return to the way we were, it will be a“ new everyday ”” (Tedross Secretary-General)

At the press conference, Tedros said at the interview on the 22nd that the fight against the new coronavirus is a long way and that he will live in the presence of the virus for a long period of time, and he will take measures to prevent the spread of infection such as maintaining social distance. He showed his recognition that he would enter a new "new daily life".


“ ไวรัสจะคงอยู่เป็นเวลานาน” Tedros เตือนในงานแถลงข่าวโดยกล่าวว่าจำนวนผู้ติดเชื้อเพิ่มขึ้นในแอฟริกาละตินอเมริกาและยุโรปตะวันออก "ถนน (จนกระทั่งถึงจุดจบของโคโรนาใหม่) จะมีความยาวแน่นอน" เขาทำนาย

ตามสถิติของ Johns Hopkins University ในสหรัฐอเมริกาจำนวนผู้เสียชีวิตเนื่องจากการติดเชื้อของโคโรนาใหม่เกิน 180,000 ทั่วโลกในวันที่ 22 "ไวรัสยังคงเป็นอันตรายมาก" Tedros เตือนให้ประเทศต่างๆทำการทดสอบและแยกผู้ป่วย

WHO = เลขาธิการองค์การอนามัยโลก Tedros ยอมรับว่าโลกจะไม่กลับไปสู่สิ่งที่เป็นก่อนการแพร่กระจายของ coronavirus ใหม่และชีวิตของผู้คนจะเข้าสู่ "ใหม่ทุกวัน"

"โลกไม่สามารถกลับไปสู่วิธีที่เราเป็นมันจะเป็น" ใหม่ทุกวัน "" (เลขาธิการ Tedross)

ในการแถลงข่าว Tedros กล่าวในการให้สัมภาษณ์เมื่อวันที่ 22 ว่าการต่อสู้กับ coronavirus ใหม่เป็นทางยาวและเขาจะมีชีวิตอยู่ต่อหน้าไวรัสเป็นเวลานานและเขาจะใช้มาตรการเพื่อป้องกันการแพร่เชื้อเช่นรักษาระยะทางสังคม เขาแสดงให้เห็นว่าเขาได้รับการยอมรับว่าเขาจะเข้าสู่ "ชีวิตใหม่ทุกวัน" ใหม่
 

Sarah Gilbert

Professor Sarah Gilbert

Professor of Vaccinology, Jenner Institute & Nuffield Department of Clinical Medicine

 

新型コロナウイルスのワクチン開発に取り組むイギリスの研究チームは、来週後半にも臨床試験を開始したいとしている。

ワクチン開発チームを主導する英オックスフォード大学のサラ・ギルバート教授によると、これまでの研究の結果、新型ウイルスに繰り返し感染する可能性があると考えられているという。

19日のBBC番組「アンドリュー・マー・ショー」に出演したギルバート教授はさらに、自然感染で獲得する免疫よりも、ワクチン接種による免疫の方が長続きする可能性があると話した。

A British research team working on a new coronavirus vaccine hopes to start clinical trials later next week.
According to Sarah Gilbert, a professor at Oxford University in the UK who leads the vaccine development team, previous studies suggest that the virus may be repeatedly transmitted.
Professor Gilbert, who starred in the BBC program "Andrew Marshaw" on the 19th, further said that immunization by vaccination may outlast the immunity acquired by natural infection.

ทีมวิจัยชาวอังกฤษที่ทำงานเกี่ยวกับการฉีดวัคซีน coronavirus หวังว่าจะเริ่มการทดลองทางคลินิกในสัปดาห์หน้า
ตามที่ Sarah Gilbert ศาสตราจารย์แห่งมหาวิทยาลัยอ๊อกซฟอร์ดในสหราชอาณาจักรซึ่งเป็นหัวหน้าทีมพัฒนาวัคซีนการศึกษาก่อนหน้านี้ชี้ให้เห็นว่าไวรัสอาจแพร่เชื้อซ้ำแล้วซ้ำอีก
ศาสตราจารย์กิลเบิร์ตผู้แสดงในรายการบีบีซี "แอนดรูว์มาร์ชอว์" ในวันที่ 19 กล่าวเพิ่มเติมว่าการทำให้รอดจากการฉีดวัคซีนอาจจะรอดพ้นจากการติดเชื้อตามธรรมชาติ
 

https://www.bbc.com/japanese/video-52349951

「N95マスク」の画像検索結果「不織布マスク」の画像検索結果

   N95 mask         Non woven mask

 中国では、医療現場で使われる高性能の「N95規格」に一般市民が殺到しているが、長時間の着用には向かず、専門家は「一般人は市販の不織布マスクで対応してほしい」と話している。

 N95マスクは米労働安全衛生研究所の規格を満たしたもので、編み目が通常のマスクよりも高密度で着用時の密閉率も高い。結核などの空気感染に効果があるとされ、重症急性呼吸器症候群(SARS)の流行時にも注目された。

 N95マスクを扱う医療器具メーカーによると、N95は、0.3マイクロメートル以上の粒子を95%以上遮断する性能を示す規格。塩化ナトリウムをマスクに噴霧して試験し、実際のマスクは0.075マイクロメートル程度の粒子も遮断できるという。

 市販の不織布マスクの多くも、新型コロナウイルスの大きさとされる0.1マイクロメートル程度の粒子やバクテリアを遮断できることが性能試験で確認されているといい、同社担当者は「人混み(至近距離)で飛沫(ひまつ)を受け止める程度の効果はある」と説明する。

 東京都感染症情報センターの石川貴敏疫学情報担当課長は「N95は息苦しく、一般人が着用するのはやり過ぎ。不織布マスクを勧める」と話す。ただ、「不織布もエアロゾル(浮遊する微粒子)になったくしゃみのしぶきを完全には防げない」と言い、マスクはウイルスの拡散防止には有効だが、うつされるリスクを大きく減らすことはできないとの見解を示す。

 目の粗いガーゼタイプは、さらに効果が薄いという。新型肺炎は、飛沫感染や接触感染が主な感染経路で、特殊な環境以外で空気感染しないと考えられている。石川課長は「手洗いや体調管理などに気を付けるべきだ」とアドバイスする。

N95マスクは、息苦しいため医師でも長時間着けるものではない。不織布マスクも、飛沫感染の防止に効果はない。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200210-00000046-jij-soci

 

マスク

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%AF

 

マスク(日本衛生材料工業研究会)

http://www.jhpia.or.jp/product/mask/index.html

 

緊急で「マスク」にもなる。 警視庁発、キッチンペーパーのライフハック5つ。

https://bg-mania.jp/2020/02/10325632.html

https://twitter.com/MPD_bousai?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E894323445411889152&ref_url=https%3A%2F%2Fbg-mania.jp%2F2020%2F02%2F10325632.html

 

マスクが品切れで手に入らないときに!効果が高い感染予防法

https://www.msn.com/ja-jp/health/healthy-lifestyle/%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%81%8C%E5%93%81%E5%88%87%E3%82%8C%E3%81%A7%E6%89%8B%E3%81%AB%E5%85%A5%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A8%E3%81%8D%E3%81%AB%EF%BC%81%E5%8A%B9%E6%9E%9C%E3%81%8C%E9%AB%98%E3%81%84%E6%84%9F%E6%9F%93%E4%BA%88%E9%98%B2%E6%B3%95/ar-BBZMRfZ

 

3分でできるマスクの作り方 超簡単【手順の動画あり】

https://www.huffingtonpost.jp/entry/story_jp_5e3cbd32c5b6f1f57f0e2e7d

 

立体マスクの作り方

https://book.nunocoto-fabric.com/15460

http://staffblog.okadaya.co.jp/brand/okadaya-shinjuku/shop/okadaya-online-shop/7680c22d-07c4-4bb8-b41e-def49f54cab5?categories%5B0%5D=HOW+TO.%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96%E5%B0%8F%E7%89%A9&title=%E3%80%8C%E6%89%8B%E7%B8%AB%E3%81%84%E3%80%8D%E3%81%A7%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%EF%BC%81%E7%AB%8B%E4%BD%93%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%81%AE%E4%BD%9C%E3%82%8A%E6%96%B9&archive=2020.02.03&shop=okadaya-online-shop

https://www.cotoro.net/archives/65582745.html

https://handmadetoshokan.com/%E7%B0%A1%E5%8D%98%E3%81%AA%E3%82%AC%E3%83%BC%E3%82%BC%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%81%AE%E4%BD%9C%E3%82%8A%E6%96%B9_%E7%84%A1%E6%96%99%E3%83%AC%E3%82%B7%E3%83%94/

 

ダチョウ抗体マスク

https://www.koutai-mask.com/sp/

コロナウィルス

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%AD%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%82%B9

 

「新型コロナウィルス」の画像検索結果

感染者数が2万人、死者数が400人を超え、新型肺炎の感染拡大が止まらない中、11人の感染者が確認されているアメリカ(米国時間2月3日時点)でもヒトヒト感染が確実に進んでいる。

米国では夫婦間でヒトヒト感染

 2月2日(米国時間)、新型コロナウイルスによる2番目のヒトヒト感染が、カリフォルニア州サン・ベニート群で確認された。最近、武漢に旅行した男性とその妻が新型コロナウイルスに感染していることがわかったのだ。妻は武漢には行かなかったので、妻は武漢から戻ってきた夫からうつされたことになる。夫妻はともに57歳。入院してはいないが、自宅隔離している状況だ。

 アメリカでの最初のヒトヒト感染は、先週、イリノイ州シカゴで発生したが、それも夫妻間で起きたものだった。イリノイ州在住の男性が、最近、武漢を訪問した妻から新型コロナウイルスをうつされ、2人とも入院した。

 また、フィリピンでもパートナー間での感染が起きた。2月1日、フィリピンで中国国外で初めて新型肺炎による死者が出たが、亡くなった44歳の男性は、一緒に武漢を旅行した38歳の女性から感染。その女性はフィリピンで最初に感染が確認された人物だったという。ちなみに、この2人は、武漢から香港経由で、1月21日にフィリピンに入っている。

「新型コロナウィルス」の画像検索結果

ほぼ確実にパンデミックになる

 ヒトヒト感染が増え、中国国外での死者も出る中、アメリカの専門家が米紙ニューヨーク・タイムズで何とも悲観的な発言をしている。

 感染症研究の世界的権威として知られる、アメリカ国立アレルギー・感染症研究所所長のアンソニー・フォーシ博士が、パンデミックという言葉に言及したのだ。

「コロナウイルスは、非常に、非常に伝染力がある。パンデミックになるのはほぼ確実だ。しかし、カタストロフィック(壊滅的)になるか? それはわからない」

 ちなみに、パンデミックとは、インフルエンザのように、地球のほとんど全土に拡大する疾病のこと。WHO(世界保健機関)は疾病についてフェーズ1〜6の6つの警戒段階を設けているが、パンデミックは最も警戒しなければならないフェーズ6の段階に当たる。20世紀には、1968年の“香港インフルエンザ”、1957年の“アジアインフルエンザ”、1918年の“スペインインフルエンザ”と3回のパンデミックが起きた。2009年に流行した新型インフルエンザについては、WHOはパンデミック宣言を行ったものの実際の被害は小さかったという。

 CDC(アメリカ疾病予防管理センター)の前ディレクター、トーマス・フリーデン博士も、封じ込めの難しさに言及。

「ウイルスはいよいよ封じ込められなくなりそうだ。だから、インフルエンザや他の微生物のように感染が拡大するだろう。しかし、どこまで拡大し、どれだけの人が亡くなるかはまだわからない」

 両者の見解を合わせると、伝染力があるため、封じ込めが難しいほど感染が拡大し、パンデミックになるのはほぼ間違いないが、どの程度深刻な状況まで行くかはわからないということになる。

中国から到着する訪問者を入国拒否する国続々

 先が読めない新型肺炎に対し、アメリカは「非常事態宣言」を出し、迅速に厳格な予防策をとった。米国民に中国全土への渡航禁止を勧告し、実質的に中国から到着した訪問者を入国禁止にする措置をとったのだ。具体的には、

1. 到着前14日間の間に中国に滞在した外国人の入国を拒否。

2. 中国本土の他の地域を訪ねた米国民は指定された11の空港でスクリーニングを受け、14日間自宅観察をする。

3. 湖北省を訪ねた米国民は、入国後、潜伏期間の14日間強制隔離する。

とした。

 

 アメリカ以外でも、中国から到着する訪問者の入国を禁じる措置が次々取られ始めている。

 フィリピンは中国国外で新型肺炎による初めての死者が出たことをうけ、香港やマカオを含めて、中国から来る訪問者の入国を禁止した。

 ニュージーランドは2月3日から、中国から到着する旅行者の入国を拒否し、国に戻って来たニュージーランド国民を14日間自主隔離させる措置をとる。

 インドネシアは到着前14日間の間に中国に滞在していた訪問者の入国を禁止すると発表した。

 イラクは中国から到着するすべての外国人の入国を禁止すると発表。

 シンガポールは中国人訪問者と到着前14日間の間に中国に滞在した外国人の入国を禁止している。

 ベトナムは5月1日まで、中国、香港、マカオから来るフライトの乗り入れを禁止にした。 

 モンゴルは3月2日まで、中国との国境を閉鎖した。

 韓国では、中国からの訪問者の入国禁止を求める嘆願書への署名が進み、署名者数が54万を超えた。

 アジアの国々が次々と厳格な予防策へと移行する中、日本は「湖北省に日本到着前14日以内に滞在した外国人と、湖北省発行の中国旅券所持者の入国を、2月1日から当面禁止する」に踏み留まっている。

 感染症研究の権威がパンデミックとまで言及した今、日本政府はもっと厳格な措置を講じるべきではないか。

https://news.yahoo.co.jp/byline/iizukamakiko/20200204-00161616/

 

「感染者数は何万も少なく見積もられている」前アメリカFDA長官 新型肺炎が世界に拡大したワケ

https://news.yahoo.co.jp/byline/iizukamakiko/20200130-00160958/

 

Modeling the Spread of 2019-nCoV

https://systems.jhu.edu/research/public-health/ncov-model/

https://getnews.jp/archives/2379312

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200129-00000002-cnippou-kr