もう、医療英語を勉強している
大半の人が知っている違いだと思いますが、
昨日アメリカの映画を見ていて、
誰かが白い薬を突然飲んだ。
Y : ん?これは何の薬?
とJに聞くと
J : I don't know, バリウムかなんかじゃない?" ←(本当にこんな感じで英語日本語ごちゃまぜで喋る)
Y: え?バリウムってバリウム?白いやつ?"
J :うん
あやふやなままそのまま映画は進んでいった。
今朝、同僚とS8,S4(麻薬など管理が必要な薬)の数をチェックしていると
同僚:フェンタニル なんぼーん
ミダゾラム なんぼーん
私はひたすら管理本に数を記入していく。
同僚: タマーゼパーム なんこー
バリウム なんぼーん、、、
Y: ん???バリウムって何?
同僚: あ、ごめん、ダイアゼパムのことだよ。(管理本にはダイアゼパムと書かれてあるし、いつもみんなダイアゼパムと呼んでいる)
という事で、
Valium(抗不安薬) とBarium (造影剤)
の発音の違いを教えてもらいました。
VとBの発音
LとRの発音
そーいえば語学学校の時に
習ったよーないってたよーな。