ボア×BeatBurger「Music is Wonderful」和訳 | まみんのブログ

まみんのブログ

韓国語の歌詞、文章の和訳。
和訳のリクエストはお気軽にお問い合わせください。
アメンバー申請の際は「アメンバー申請について」というテーマの記事をご一読いただき、注意事項をご確認ください。

BeatBurger 「Music is Wonderful (Feat. BoA)」日本語訳












아무도 대답할 수 없죠
誰も答えられないでしょう

삶이란 여행에 대해
人生という旅について

하루하루 지나기도 벅차죠
日々を過ごすのに精一杯で

말로는 표현할 수 있죠
言葉では表現できるでしょう

그리고픈 내 모습에 대해
思い描く自分の姿について

걱정과 두려움이 앞서 있지만
不安と恐怖が先立つけど


의미 없는 세상이란 존재하지 않죠
意味のない世界なんて存在しないわ

Music is wonderful

의미 없는 사람이란 존재하지 않죠
意味のない人なんて存在しないわ

Music is wonderful


아름다웠던 시간은 항상 왜 급해
美しかった時間はいつもあっという間で

우릴 힘들게 하는 건 또 반복돼
困難は繰り返される

걱정하지들 말고
心配しないで

뻔하게 또 너를 믿어 봐
自分を信じてみようよ

한 번 Never ever 매번 매일 달라
一度 Never ever 毎回毎日違う

Music is wonderful
Music is wonderful
Music is wonderful


어디를 가더라도
どこに行っても

또 의미를 찾는다고
意味を探しても

항상 생각 안에서
いつも考えの中で

날 자유롭게 만드는 건 나라고
私を自由にするのはあなたなの

누가 뭐라고 해도
誰が何と言っても

제일 잘 아는 건
一番よくわかってるのは

결국은 나뿐이라고
結局は私だけ

가장 어두운 밤은 해가 뜨기 전이라고
一番暗い夜は日が昇る前

조금 기다리면 돼
もう少し待てばいい


귀를 닫아버린 소문
耳を閉ざしてしまった噂

입을 막아버린 Magic
口を塞いでしまった Magic

타협이란 수갑을 채웠지만
妥協という手錠をかけたけど

뜻대로 되게 할 순 없죠
うまくいかないものでしょ

자유 속에 피는 꽃이 이제
自由の中に咲く花が

피어나기 시작한 지금 이 순간
もうほころびはじめた今この瞬間


의미 없는 세상이란 존재하지 않죠
無意味な世界なんて存在しない

Music is wonderful

의미 없는 사람이란 존재하지 않죠
無意味な人なんて存在しない

Music is wonderful

Music is wonderful
Music is wonderful


의미 없는 세상이란 존재하지 않죠
意味のない世界なんて存在しないわ

Music is wonderful

의미 없는 사람이란 존재하지 않죠
意味のない人なんて存在しないわ

Music is wonderful













‘Music is Wonderful (Feat. BoA)’은 난지 한강공원에서 개최된 ‘SPECTRUM DANCE MUSIC FESTIVAL’(스펙트럼 댄스 뮤직 페스티벌)의 첫 날인 지난 1일 최초 공개되어 관객들의 폭발적인 반응을 이끌어냈으며, 공연 직후 음원 발표에 대한 요청이 쇄도 하는 등 음악 팬들의 높은 관심에 힘입어 노래를 공개하는 만큼, 많은 이들의 이목이 집중되고 있다.



BeatBurgerとボアちゃんのコラボです。

「SPECTRUM DANCE MUSIC FESTIVAL」の初日に初公開され、公演後音源発表に関する問い合わせが相次いだ、と解説されています。



BeatBurgerと言えばこのMVですね。
見覚えのある男が出演してます。









時事問題の学習と趣味の댓글구경(コメント見物)も兼ねて一日に数回は韓国のニュースを閲覧してます。

今までに比べて目に見えて増えたのが地震と防災の記事です。
すぐ隣の国とは思えないほど地震に対する危機感もなく、最近頻発する大きな地震に怯えてます。

だいたい地震があったら「日本気象庁」という検索ワードが上位に上がります。
日本の気象庁の発表が最も早く正確だからです。



IMG_20161013_135221461.jpg
IMG_20161013_135221858.jpg
IMG_20161013_135222099.jpg
IMG_20161013_135222362.jpg
IMG_20161013_135222707.jpg
IMG_20161013_135222972.jpg






これは先月の記事ですが、見出し見ただけで「え?」と思いました。

「日本の地震対応…安部首相演説中継を中断して緊急速報」

え?何でこんなことが記事になるの?って思うでしょ。
普通じゃないですか。日本では。

長い記事ですので要約して訳しますね。



NHK、強い地震発生時にはアラームと共に即時緊急放送。
ポータルサイトもメイン画面に地震速報…発生地近辺には携帯電話に緊急メール。


26日午後、安部総理の臨時国会での所信表明演説の途中、NHKではアラームに続き緊急地震速報が字幕で知らされた。
すぐに総理の演説中継は中断され、地震速報体制に転じた。

地震は午後2時20分に発生し、日本気象庁は2時21分にホームページに公表し、NHKは気象庁よりもやや早く速報を出した。

NHKは地震の規模、震源地、各地の震度、津波への警戒の有無など、数回繰り返し伝えた。

NHKをはじめ重要テレビ局では気象庁から伝達される情報を即時に放送するため、常に緊急放送の体勢を維持している。
火山、豪雨、突風など、その他の自然災害にも緊急放送は行われる。

災害の規模が大きければその後予定されていた大部分の番組を取り消し、特別報道体制を維持する。
個人の携帯電話でも緊急速報を受け取れる。





このシステムが驚くべき対応として紹介されるのは…韓国が遅れてるんじゃなくて、日本が最先端なんだと思います。
おそらくどの国の人も「日本の速報超早い!」ってびっくりしてるはずです。

でも当たり前ー!速報なんだからー!


という感覚自体、きっと日本人だけです。

韓国では停電を伴うような大きい地震があった時も普通にドラマやバラエティ番組を放送してるし字幕さえ出ない。
ドラマを最後まで放送してからやっと「数十分前に地震あったみたい」と伝えられるそうです。

その間不安を抱えながら日本の気象庁を調べるか、たたりか北の仕業じゃないかと怯えるしかないんですよ。



この記事のコメント見てたら、笑うところじゃないってわかってるけどどうしても笑いが堪え切れず、ちょっとご紹介します。


・個人的に日本人なんか大嫌いだけど、こういう点はうらやましい。韓国では死傷者が出れば政治家がふらーっとやって来て嘘泣きして帰るだけ。

・日本を嫌ってばかりいないで、良い点は学ぶべきだ。

・日本は嫌いだが見習う点も多い。韓国では寝ている大臣を起こしてはいけないと言われるほどだ。未開の民族が植民地化された理由をまず考えてみるべきだ。

・日本は本当に嫌いだがシステムは見習うべきだ。

・先進国と後進国の差。韓国人は認めたくないだろうけどこれが現実。

・パク大統領の演説を中断したらそのテレビ局はどうなるだろう。

・公営放送としての役割を果たしてるNHK!うらやましい。

・日本人は大嫌いだが日本人よりもっと嫌いなのは無能な政治家。





どんだけ嫌われてるんでしょう!

ほとんどの書き込みに「日本は大嫌いだが」という前置きが枕詞的に使われていて、もうなんか笑うしかない。数百件のコメント全部読みました。

笑うところじゃないってわかってるけど。


この笑いは馬鹿にしてるとか見下げてるとかじゃなくて…

헛웃음?苦笑いって言うのかな。

私は何でも肯定的に解釈するタイプなので、これだけ意識されると逆に好かれてるんだなって感じます。
またまた、好きなくせに。的な。




IMG_20161021_073518237.jpg



「日本人」と訳してますがだいたい日本人を指す卑語が使われています。
でもこれはお互い様。

片方がこんなに嫌ってるのにもう片方が好意を持ってるわけない。

被治と統治の認識の差が大きいのは理解できるけど、日本では隣国の反日政策に興味すらない。別に嫌われても無関心。
この温度差も原因の一つなんだろう。


でも個人レベルで嫌われてるなーと感じたことはないので、そろそろ国策としての反日はやめてほしいと思います。
みんなで仲良くしたいからね。



IMG_20161021_073517220.jpg



IMG_20161021_073515692.jpg





「日本は大嫌いだが」はいったん忘れるとして、「やはり日本は最先端のシステムを保持している、感情論ではなく見習うべき点は見習うべきだ」という意見が多かったです。


当然だと思ってる災害時の対応は決して当然ではない。
逆に私たちが恵まれてることに気付かされた記事でした。