Wouldn't it be nice if we were older 年をとるのって素敵じゃないかな? Then we wouldn't have to wait so long そんなに待つような話じゃないよ。 And wouldn't it be nice to live together 共に生きるのって素敵じゃないかな? In the kind of world where we belong そんなに違う世界の話じゃないよ。
You know its gonna make it that much better うまいことやっていこうじゃないか。 When we can say goodnight and stay together 「おやすみ」を言ったあとも、僕らは一緒にいられるんだから。
Wouldn't it be nice if we could wake up 目覚めるのって素敵じゃないかな? In the morning when the day is new 朝は新しい一日が始まるんだよ。 And after having spent the day together そしてお昼を一緒に過ごしたあとは、 Hold each other close the whole night through 夜にはお互い抱き合って離れないんだよ。
Happy times together we've been spending 二人で過ごした幸せな時間にも、 I wish that every kiss was neverending 全てのキスにも終わりが訪れないとしたら、 Wouldn't it be nice 素敵じゃないか!
Maybe if we think and wish and hope and pray it might come true 多分僕らは思うんだ、願って望んで祈るんだ、それが実現したらって。 Baby then there wouldn't be a single thing we couldn't do そうすれば、できないことなんてきっとない。 We could be married 僕らが結婚できたなら、 And then we'd be happy それでとっても幸せさ。
Wouldn't it be nice 素敵じゃないか!
You know it seems the more we talk about it こんなことを話せば話すほどに、 It only makes it worse to live without it 頭の中はそのことだけでいっぱいになる。 But lets talk about it でも話そうよ、僕らの将来を。 Wouldn't it be nice 素敵じゃないかな?
Good night my baby おやすみね。 Sleep tight my baby ぐっすりお眠り。