一言英語日記
When I took my husband to the station
this morning, the area near the station
was flooded with water. ↓
(今朝、夫を駅まで送った時、駅の周辺が冠水
していた。)
(ピントが合ってないのでわかりずらいですが、
道路が完全に水没してました)
It was a scary experience.
The water was about 50 cm
deep and I got really nervous
driving in water.
(コワい経験だった。
水は50センチくらいの深さで、水の中
を運転して本当に緊張した。)
今日のテーマ 'flood'の使い方
本当に今朝は大変だった。雨のピーク時に
家を出てしまったようだ。
上の状態を
The roads were flooded with water.
(道路は冠水した)=水でいっぱいとなった。
flood 冠水させる、氾濫させる、という動詞を使って
表します。
flood には、他に洪水のように一度に注ぐ、という
ふうな意味もあります。
*使い方のポイント
① A + be動詞 + flooded + with B
= A は B で いっぱいになる
(The roads were flooded with water.)
② A + flood + B + with + C
= A は B に C を(洪水のように)
浴びせる、与える
(I flooded him with questions.)
(私は彼を質問攻めにした)
では、いつものように、いくつか作文をしてみましょう。
練習問題
① 母は彼にあふれるような愛情を注いだ。
② その有名な歌手にファンレターがいや
というほど届いた。
(歌手はファンレターでいっぱいとなった)
③ 市場は携帯電話であふれている。
(携帯電話=mobile phones)
④ 消防士は燃えている家に大量に放水した
(消防士=fire fighter)
(燃えている家=the burning house)
解答例
① The mother flooded him with love.
② The famous singer was flooded with fan mail.
③ The market is flooded with mobile phones.
④ The fire fighters flooded the burning house
with water.
浴びるような、愛情、、、を
久しく受けていないような。。。
いや、愛情というのは、浴びせるのではなく、
何気なく、そこはかとなく、しかし、確実に、
継続的に、注ぐのが大切かも。
Good night!