英会話勉強法
Amebaでブログを始めよう!
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>

書籍『たったの72パターンでこんなに話せる英会話』は簡単で良いです。

この前、紹介した本田直之さんおすすめの書籍
『たったの72パターンでこんなに話せる英会話』
は、簡単で良いですニコニコ

僕みたいに英語にまったく自信がなくて、
何から手をつけて良いかわからない人は
この書籍で勉強をはじめてみると良いかも
しれませんグッド!

僕も毎日、通勤で聴いていますひらめき電球

ただ、唯一問題があるとすれば、ストーリー性が
あったりするわけではないので聴いてて面白い
わけではないですあせる

まあ、問題というほどでは、
ないですが。。。。。

もし、ドラマとか見る感覚で英語を勉強したいのであれば、
フレンズのほうが良いと思いますアップ

両方やるのが一番良いとは思いますけどにひひ

携帯の人は、こちら↓↓↓
たったの72パターンでこんなに話せる英会話 (アスカカルチャー)


フレンズVII〈セブンス〉セット1 [DVD]


パソコンの人は、こちら↓↓↓
たったの72パターンでこんなに話せる英会話 (アスカカルチャー)/味園 真紀

¥1,470
Amazon.co.jp

フレンズ セブンス セット 1 (3枚組 期間限定)

¥2,353

【英訳されている漫画紹介】PLUTO(プルートゥ)

映画化もされた『20世紀少年』の作者である
浦沢直樹先生のPLUTO(プルートゥ)も
漫画英語版として英訳されているの知っていましたか!?

浦沢直樹先生の代表作としては
『YAWARA!』『MONSTER』も有名ですねニコニコ

PLUTO(プルートゥ)は手塚治虫先生の
『鉄腕アトム』をもとに書かれている漫画ですパー

内容として原作の『鉄腕アトム』とは
だいぶ異なると個人的には思っています。

浦沢直樹版『鉄腕アトム』的な感じで
原作とは違った面白さがあります。

ストーリーも、そんなに難しい言葉を使っている
わけではないので、PLUTO英訳版も読みやすいと
思いますにひひ

ちなみに僕はPLUTOも集めていて、
全巻持っていますパー

外国人の方へのお土産にも良いかもですニコニコ

携帯の人は、こちら↓↓↓
Pluto: Urasawa x Tezuka, Volume 1


パソコンの人は、こちら↓↓↓
Pluto: Urasawa x Tezuka, Volume 1

日本語版はこちらこちら↓↓↓
PLUTO (1)/浦沢 直樹

¥550
Amazon.co.jp

以下、Wikiより抜粋。

原作は手塚治虫の『鉄腕アトム』に含まれる「地上最大のロボット」の回。
監修・手塚眞、プロデューサー・長崎尚志、協力手塚プロダクション。

作者の浦沢直樹が生まれて初めて漫画で感動した作品が、手塚治虫の
『鉄腕アトム』のエピソードのひとつである「地上最大のロボット」であった。

熱烈な手塚ファンである浦沢はこのリメイクを切望。

2002年冬、手塚治虫の息子である手塚眞にその許諾を求める。

手塚は一度はこれを断るものの、その後の浦沢の熱心な
ラブコールに心を動かされ、2003年3月28日に「地上最大のロボット」のリメイクを了承。

同年9月よりビッグコミックオリジナルにて連載がスタートした。

リメイクを了承した席で手塚は浦沢に、単なるオマージュ作品ではなく
浦沢作品として本作を描くことを要望した。

このため、アトムをはじめとするキャラクターデザインや
ストーリー設定の一部には浦沢流のアレンジが加えられている。

手塚治虫の原作ではアトムが主人公ではあるが、浦沢直樹版では原作で
脇役として登場したドイツの刑事ロボット「ゲジヒト」の視点から物語が描かれている。

また、原作『鉄腕アトム』の他の回で登場したキャラクターや、
鉄腕アトム以外の手塚作品で登場したキャラクターと同一と
思わせるキャラクターが登場したり、ゲジヒトとアトムが
立ち寄った喫茶店の名前が「TOKIWA」となっているなど、
手塚ファンの為のサービスらしき場面が随所にある。

本作には「ロボットの人権」というテーマが含まれており、
作中ではロボットも人間と同じ数え方をするなど、
ロボットを人間とほぼ同等の「生物」として扱う表現をしている。

そのため、本稿もそれに準じることとする。

作中の設定は連載開始当時ニュースをにぎわせていた
イラク戦争を反映したものとなっている。

これは浦沢が「地上最大のロボット」でのプルートゥの黒幕サルタンが
「国を追われた中東(と思われる)某国の王」という設定であることを
ヒントに、現代の中東情勢を下敷きとしたものである。

第9回手塚治虫文化賞マンガ大賞、平成17年度文化庁メディア芸術祭マンガ部門優秀賞受賞。
宝島社の「このマンガがすごい!」2006年版オトコ編の1位作品。

【英訳されている漫画紹介】寄生獣

寄生獣って漫画知ってますか!?

若干、マニアックかな!?

でも、めちゃ面白いのでおすすめですビックリマーク

なんとその『寄生獣』も英訳されてるんです!!

寄生獣英訳版はミギーが右手ではなく
左手に寄生しているためLeftyとなって
しまっているらしいですがあせる

寄生獣は英訳するの難しそうですが、
試しに買ってみようと思いますにひひ

ちなみに寄生獣英訳版は『Parasyte』
という名前になっていますパー

英語教材として考えなくても
単純に漫画としてめちゃめちゃ
面白いのでおすすめですグッド!

携帯の人は、こちら↓↓↓
Parasyte 1 (Parasyte)


パソコンの人は、こちら↓↓↓
寄生獣―完全版 (1) (アフタヌーンKCDX (1664))/岩明 均

¥900
Amazon.co.jp



漫画『寄生獣』の概要 *Wikiから抜粋

全10巻のコミックが発行され、2003年には
完全版全8巻で新しく発売されている。

1993年第17回講談社漫画賞一般部門受賞、
1996年第27回星雲賞コミック部門受賞。

スプラッタ的な残酷描写が続くため、
モンスターホラーのような印象を与えがちだが、
一人の少年の数奇な運命を通して生命の本質を描きつつ、
それ故に見えてくる人の尊さと浅はかさを
訴えた内容は各方面から絶賛された。

英訳版においては左開きに対応させる
ため原作の左右を反転させている。

よって右手となるべきところが左手になったため、
「ミギー」も「Lefty」(「左利き」の意)と改められている。

異変は全世界で起こったようだが、物語は日本の
一高校生である主人公周辺の事件のみを描く。

未曾有のクライシスや軍事利用といった
ありがちなパターンは描写されていない。

人間を食する『寄生生物側』、『人間側』、
そしてその中間者として存在する『新一とミギー側』、
この「利害が一致しない」三者間での高度な知略戦が
この物語を他のバイオレンスコミックから一線を画す結果となっている。

また、パラサイト探知能力のある一人間として
人類全体のために動きたいと思っている新一と、
寄生生物としてあくまで利己的であるミギーとの
やりとりもこの物語の見所の一つである。

現在、清水崇監督によるハリウッド実写映画化が予定されている。
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>