Come Rain Or Come Shine (歌詞&和訳)
Come Rain Or Come Shine
(1946:Words : Johnny Mercer、Music : Harold Arlen)
I'm gonna love you, like nobody's loved you
Come rain or come shine
High as a mountain, deep as a river
Come rain or come shine
I guess when you met me
It was just one of those things
But don't ever bet me
'Cause I'm gonna be true if you let me
You're gonna love me, like nobody's loved me
Come rain or come shine
Happy together, unhappy together
Won't it be fine
Days may be cloudy or sunny
We're in or out of the money
But I'm with you always
I'm with you rain or shine
降っても晴れても
これまでの誰にも負けないくらい、あなたを愛すわ
雨が降ってもも、晴れてもね
山より高く、河より深く愛すでしょう
雨が降ってもも、晴れてもね
多分、会った時は、単なる出来事だったの
でも、決して疑うような事はしないで…、
だって、あなた次第で、私はアナタだけのものだから
あなたは、今までの誰よりも私を愛してくれるの
雨の日も晴れの日もね。
幸せな時も一緒よ。不幸な時も一緒。
素敵でしょう?
天気は曇るかもしれないし、お日様が出るかもしれない。
お金があるかもしれないし、無いかもしれない。
だけれど、いつだってあなたと一緒。
ずっと一緒よ。降っても晴れてもね。
意訳 : 井上久子*♪
私の好きなHarold Arlenの作曲♪
それにしても、詩的に訳すのってムヅカシイですね~
いい時も、ダメな時も支えあえるのが、本当の関係ですよね。恋愛も友情も