『もし孝行息子でもない男子ブロガーがGoogle+の『ハングアウト』を使ったら 』
略称は 「もしハン」 でお願い致します。
http://bit.ly/14GVGb7
私、周の主催するGoogle+の英語コミュニティ
「学問所 AKA Academia ~英語&議論~」ですっ飛ばしていた「例」の
英文解釈編を模擬ハングアウトした動画を上げました。
例文はリンクをクリックで「例」にありますし最下部にも書きました。
無駄に1080Pだぞ!produced with Optimus 2X & PowerDirector10
「一言で言うと」、英文解釈とは ツッコミ です!
ガンガン文頭から読み進め、 ツッコミ まくって意味を取っていきましょう。
In a nutshell, I think public primary school English education is
a decoration, like the English printed on T-shirts we see daily.
It is an illusion, not a tool for true educational progress.
Japan has the ability to address these challenges and solve
them head-on. We need a revolution in the training of
future primary school teachers who will be expected to teach
English, and we need a budget for classroom materials.
The children are worth it.
略称は 「もしハン」 でお願い致します。
http://bit.ly/14GVGb7
私、周の主催するGoogle+の英語コミュニティ
「学問所 AKA Academia ~英語&議論~」ですっ飛ばしていた「例」の
英文解釈編を模擬ハングアウトした動画を上げました。
例文はリンクをクリックで「例」にありますし最下部にも書きました。
無駄に1080Pだぞ!produced with Optimus 2X & PowerDirector10
「一言で言うと」、英文解釈とは ツッコミ です!
ガンガン文頭から読み進め、 ツッコミ まくって意味を取っていきましょう。
In a nutshell, I think public primary school English education is
a decoration, like the English printed on T-shirts we see daily.
It is an illusion, not a tool for true educational progress.
Japan has the ability to address these challenges and solve
them head-on. We need a revolution in the training of
future primary school teachers who will be expected to teach
English, and we need a budget for classroom materials.
The children are worth it.