サッカーの世界と語学 | Zephyr Translation Co Ltdのブログ

Zephyr Translation Co Ltdのブログ

ブログの説明を入力します。


テーマ:

 

ヨーロッパのサッカーチームの中のNo.1を決める

欧州チャンピオンズリーグの決勝戦が来月6/3に行われます。

 

一年に一回のことで世界トップレベルのプレーが見れますので

非常にテレビ観戦のし甲斐がある試合なのですが、

今の時期は日本とヨーロッパの時差が7時間ある為(サマータイム時。イギリスは8時間差)、

試合開始は日本時間で早朝の4時からとなり、

小生は毎年前日は早寝して午前4時前に早起きする一年に一回の行事です(笑)。

 

日本人選手も沢山海外でプレーしており、

それは韓国やアルゼンチンやナイジェリア、オーストラリアの選手にとっても然りです。

 

 

外国のチームに所属する際、サッカーの実力は勿論のこと

その国の言語を習得することも非常に肝要になってきます。

日常生活に於いてもチーム内でのコミュニケーションに於いても

語学力を身に付けることは全てが円滑に進む潤滑油となり得ます。

 

スポーツの中で最も世界的に競技人口が多く人気も高いサッカーでは

ボール≒語学と言っても過言ではないかもしれません。

 

小生は小学生の頃からサッカーが好きで

中学生の頃に見たイタリアやスペインのサッカーに魅せられました。

外国に興味を持ったきっかけはサッカーでした。

 

弊社の受注案件の中にも日本サッカー協会のHPの英訳や

ネットのサッカーニュースの翻訳等がありまして

好きなスポーツに関連するお仕事をさせて頂いていることに幸せを感じます。

 

若かりし頃に入った入口から大人になった今は違う歩き方をし、

これから熟成度を増して、楽しみながらサッカーと関わっていきたいと思います。

 

株式会社ゼファートランスレーション
代表取締役 田岡 悠一

【事業内容】
■ 翻訳・通訳 
■ 海外現地通訳 
■ 翻訳済み文書のネイティブチェック及び校正
■ 映像及び音声翻訳

 

〒516-0221

三重県度会郡南伊勢町宿浦1183番地

TEL&FAX:0599-69-3737

 

翻訳・通訳のことならお問い合わせくださいませ。
HPhttp://www.zephyr-translation.co.jp/

 

Zephyr Translation Co Ltdさんをフォロー

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス