私の快眠法 | 株式会社ゼファートランスレーション(Zephyr Translation Co Ltd)のブログ

株式会社ゼファートランスレーション(Zephyr Translation Co Ltd)のブログ

スペイン・マドリードに約4年間、アメリカ・NYCに約4年間住んだ株式会社ゼファートランスレーション(通訳・翻訳業)の代表取締役の海外での経験等を綴ったブログです。

快眠は健康の源です。


 

運動・食事・睡眠は正のトライアングルです。


 

毎日の生活の中で運動と食事にも気を遣っていますが、今般僭越ながら私が行っている快眠法について書かさせて頂きます。

(※下記内容はテレビとインターネットから引用したものです。)


 

①ジョギング

(飽きない様にテレビを見ながらルームランナーで走ってます。)

 

②水を沢山飲む(デトックス効果で老廃物を排出)


 

③就寝12時間前に38℃位の湯に20分程浸かる

(ぬるま湯で心身共にリラックスさせる副交感神経を活性化)

 

④入浴後にゆっくり無理なくストレッチ

 

⑤就寝前にホットミルクを飲む

 

⑥就寝前にパソコン及び携帯電話の画面を見ない

(因みに、私はパソコンと携帯の使用時にブルーライトカットの

 メガネをかけています。又、両機器の画面にもブルーライトカットの

 フィルムを貼っています。

 メガネ及びフィルムで合計約80%の光をカット。)

 

⑦起床後に日光を浴びる

(体内時計を整え、就寝時間をおおよそ一定に保つ。)

 

快眠により疲労回復がうまくいけば健康に繋がります。

 

健康といい仕事・私生活はリンクしています。

 


 

株式会社ゼファートランスレーション
代表取締役 田岡 悠一

【事業内容】
■ 翻訳・通訳 
■ 海外現地通訳 
■ 翻訳済み文書のネイティブチェック及び校正
■ 映像及び音声翻訳

 

〒516-0221

三重県度会郡南伊勢町宿浦1183番地

TEL&FAX:0599-69-3737

 

通訳・翻訳会社
HPhttp://www.zephyr-translation.co.jp/