税金と年金

L'impôt et la retraite

 

税金はもちろん払っています。

Je paie bien évidement les impôts.

 

税金を払わないと、生活に苦しんでいる方達の生活保護費や、

東北をなおすお金が集まらないと考えているからです。

Si nous ne les payons pas, il n'y aura pas assez de cotisation sociale pour porter en aide les personnes en difficulté et pour rétablir le nord est du Japon.

 

年金は、僕はもらえなくてもいいんです。

Peu importe si je ne percevrai pas de retraite.

 

先に日本で生まれ、日本を守ってくれた高齢者の方達の年金に

なるように払っているんです。

Je paie pour que les personnes âgées qui sont nées et qui ont protégées le Japon avant moi, puissent toucher la retraite. 

 

年金はもらえないから払わないという若者は、絶対に後で後悔します。

Les jeunes qui ne veulent pas payer sa cotisation retraite de peur de ne pas la percevoir vont forcement le regretter.

 

というより、子どもですね。

Je dirais même plutôt qu'il sont puérils .

 

日本を出たい。

Je veux quitter le Japon.

 

日本を出たいです。

Je veux vraiment quitter le Japon.

 

ニューヨークかトリノに行きたいです。

J'aimerais aller à New-York ou à Turin.

 

シンガポールなら労働ビザ出すよと言われましたが、興味ありません。

On m'a dit que si c'est pour partir à Singapour, on me donnait le permis de travail, mais cela ne m’intéresse pas.

 

日本は好きですが、住みにくい。そして、せまい。

J'aime le Japon mais c'est peu commode pour y vivre. De plus, on se sent à l'étroit.

 

東京にはあきています。

Je me suis lassé de vivre à Tokyo.



*結局、シンガポール行きます。