〔原文〕
子曰、
學而時習之、不亦説乎。
有朋自遠方來、不亦樂乎。
人不知而不慍、不亦君子乎。
〔書き下し文〕
子曰く(しいわく)、
学びて時に之を習う、また説ばし(よろこばし)からずや。
朋遠方より来たる有り、また楽しからずや。
人知らずして慍みず(うらみず)、また君子ならずや。
〔訳・意味〕
先生はおっしゃった、
学ぶ中で、時に触れ復習をする。なんと楽しいことだ。
志を同じくして学ぶものが、遠くから訪ねてきてくれる。なんと嬉しいことだ。
人が理解してくれないからといって、不満に思わない。それが君子というものだ。
〜・〜・〜・〜・〜・〜〜・〜・〜・〜・〜・〜
【有田コメント】
「学ぶ」というこについて、「反復」や「復習」と、「学び合い」というとても重要な要素について語られた一篇だと思います。
そしてまた、学ぶ事の「目的」についても問われており、解釈を拡大すれば、これは「学び」に留まらず、全ての行動における教えとなりそうです。
================================
<<ユイノテック>>
「豊かになる 人生の時間管理」をはじめとするセミナー、
体験コーチングセッションなど随時開催中!
▼▼イベント一覧はこちら▼▼
https://www.yuinotech.jp/wp/event