最近 5人それぞれの口から
空白の2年3か月の気持ちを
断片的に聞く機会が
増えましたね
彼らの言葉を扱うブログで
単に翻訳機にかけて
意味が通じないまま
あげてる所もあれば
意味をなす訳で
あげてくれている所もあります
一方を責めたがる ブログはキツイ言葉で
訳されたものを 好んで上げてるように 思えます
わしゃ 素人ですけど
母語じゃない言葉を訳すには
どれだけ語学が堪能でも
難しい作業なんやと思います
意味は同じでも 言葉の選び方で
その言葉の伝わる強弱も違ってきますよね
中には当てはまる言葉がないことも
スラングもあったりするし
文化的な違いもある
何よりどの言葉に 置き換えるかは訳す側の
センスと意向で大きく変わってくると思います
何らかの 含みを持たせて
センセーショナルに伝えたいのは
韓国のマスコミも同じこと
せやから 目にする情報が
信じるに値する記事か
よく 吟味してください
そして もし 心が揺れる時は
話しかけて下さい
初めましての方も いつもありがとう方も
コメでもメッセでもお気軽に(´∀`)ノ
さて、昨日はホミンがMusic Bankで
見事1位を取った 嬉しい日でした
肩を大きく上下させ 荒い呼吸で
泣きそうなユノを 見て
その心の中に トンペンが計り知れない
どれ程の想いがあったのかと
先に 泣き出しました
そんな日やけど わしは敢えて
Wを聴いています
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
夜空に浮かんだ
星が文字を描きだすのは
偶然じゃないと
今もまだ信じてるよ
同じ闇の中で
同じ距離のままで
Wを描き続けている
君に見つかるように
もっと輝くから
Keep in the mind that I love you
きっと
いつか逢えるから
瞳を閉じる度君を想う
君が居ることが
今もまだあたりまえなんだよ
ただ今は君が幸せであると願い
僕らの階段をひとつひとつ登っていくよ
僕らはまだ僕らの未来を想像しながら
君を待ってるよ
きっと
いつか逢えるから
瞳を閉じる度君を想う
君が居ることが
今もまだあたりまえなんだよ
いつか逢えるまで
君の居場所は守ってるよ
君ともう一度
笑えると信じているから
時が流れても
どんな痛みが待っていても
君はいつまでも
僕たちの”プライド”なんだよ
夜空に浮かんだ
星に君が呟いたのは
さよならじゃないと
今もまだ信じてるよ
同じ空の下で
同じ夢を描き
Wを探し続けている
同じ形のまま
ずっと輝くから
Keep in the mind that I love you
逢いたくて逢いたくて逢いたくて
きっと
いつか逢えるから
瞳を閉じる度君を想う
君が居ることが
今もまだあたりまえなんだよ
いつか逢えるまで
君の居場所は守ってるよ
君ともう一度
笑えると信じているから
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
いつもね どんくさいんですわ
知ってる人も 気づいてる人も
ようさん おるんだと思いますが
わし やっと昨日気付いたんです
JYJのサイトをみて ここでも3人の気持ちが
どれだけ 5人へと向いているか
どれだけ 東方神起を大切思っているか
それは どんなインタビュー記事より
雄弁なんやないかと思います
Wを作ってくれた 井上慎二郎さん
の言葉より 抜粋
「W」は5人が5人である象徴。
「待っている」のは5人で再び活動できる日。
「守っていく」のはファンの力。