髪の乱れ Le désordre des cheuveux - Izumi Shikibu | ゆばー*短歌* ≪Ecoute! Ecoute! C'est Ondine≫

髪の乱れ Le désordre des cheuveux - Izumi Shikibu

「黒髪の乱れも知らずうち臥(ふ)せばまづかきやりし人ぞ恋しき」
                              和泉式部 『後拾遺集』1086

"Kurokamino Midarémoshirazu Uchifuséba Madukakiyarishi Hitozokoïshiki"
                             Izumi Shikibu Gosyuisyu 1086

Quand je me mets au lit avec tristesse
en laissant les cheuveux noirs embroussailles,
Je regrette l'homme qui les a relevés pour la première fois

Gosyuisyu ou Gosyuiwakasyu (1086) est un receueil par l'ordre de l'Empereur.

Bonne journée !
yuba---*

にほんブログ村 ポエムブログ 短歌へ
にほんブログ村