名探偵コナンから、平和な2人を
通常運転走り書き


初恋


“Things may come to those who wait,
but only the things left by those who hustle.”
By Abraham Lincoln

直訳:待っていれば、何かは起きるかも知れないが
それは、ただの頑張った人の残り物だ

意訳:待つだけじゃなく、努力することが大事



「おーい、はっとりー」

偶には先生の話も聞いてくれへんかー?

どっとクラスが沸いた

スンマセン、と頭を下げながら、いつもの位置
に見慣れた背中が無い空席に目を遣った

「今日はサボらせへんでー」

部活をスキップして帰ろうとしていたのを見透
かされたかのように、先生に今日は打ち込みや
と言われたオレは

後ろ向きになる気持ちを奮い立たせた

「へえじ!ちゃんとせな、アカンやろ!」

アイツの声が聞こえそうな気がしたからや

部活を終えて、猛ダッシュで学校を飛び出した


「ただいま」

お帰りなさい、と言うオカンに、出かけて来る
と言うと、何処へ?と返されたんやけど

「和葉の様子、見て来る」

「和葉ちゃんやったら、居間に居るけど」

「は?」

寝とるから、起こしたらアカンよ?と言う声に
慌てて足音を抑え、居間へ向かう

スウスウ寝息を立てて、暢気に爆睡しとる姿が
見えた

オカンが掛けた上掛けを直してやって、その傍
に座り込んだ

to be continued