友達の紹介で某新聞サイトの翻訳・編集のお仕事が
あるというので、職探しは9月以降の予定だったのですが、
ちょっくら面接に行ってきました。

久しぶりのハイヒールに足が痛くなった・・・。
つか、地下鉄駅から遠すぎ!

そして何よりも筆記試験がすごかった・・・。
筆記用具をご持参ください、との指示があったので、
手書きで翻訳させられるのかと何となく予想は
していたのですが、まさかA4用紙びっしり1枚の
中国語の翻訳をさせられるとは思ってもいませんでした。
少なく見積もっても1000字はあったね。
普通こういうテストってせいぜい400字くらいじゃないの?
ま、新聞サイトだからしょうがないのかもしれないけどさ、
今どきPCじゃなくてこの量を手書きっつーのは・・・。
おまけにWifiが使えないので、私の2G対応のみの
携帯で検索するのに時間がかかること、かかること。

仕方がないので、二つの記事を同時進行で翻訳し、
必死にガリガリ日本語を書いたけど、
1時間半近くかかっちゃったよ・・・。
アタシ、遅すぎ?
PCなら1時間もかからなかったはず・・・。
腕も痺れた・・・。

結果は1週間以内に通知ってことらしい。
どうなるか、またどうするかはもうちょっと考えてみます。

帰宅後、色々あって今日はほんっとーに疲れた。
明日は姉ちゃん宅訪問です。
おやすみなさい・・・。