こんにちは!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ヨルデス^^ こんばんわ~

 

 chillin sundayでサイトウさんのコメントも聞いた
(何の話か分からないけどそれでも聞いた)(笑)
 w.o.d.の歌が出るのも聞いたよ フーフー
馬鹿と虎馬!!

 

chillin sunday에서 사이토우상의 코멘트도 들었다

(무슨말인지 모르지만 그래도 들었다)(웃음)

우리 w.o.d. 의 노래 나오는것도 들었다 후후

바카토토라우마!

 

花むけ
何のキャンペーンソングか分かりませんが、サビ部分のメロディーの歌詞が単純なんですが
耳にすっと入ってきた。 歌を上手に作った。
そして、サイトウさんも
声が格別だね!!!!!!!
サイトウさんの部分とサビの部分が記憶に長く残る。
何か、他のボーカルたちの間でサイトウさんの声を聞いたら
嬉しいし、やっぱりサイトウ!というか? すごく良かった。

 

하나무케

무슨 캠페인송인지 모르겠지만 후렴부분의 멜로디 가사가 단순한데

귀에 쏙쏙 들어왔다. 노래를 잘 만들었다.

그리고 사이토우상 역시

목소리가 남다르네!!!!!!!

사이토우상 부분이랑 후렴부분이 기억에 오래 남는다.

뭔가, 다른 보컬들 사이에 사이토우상의 목소리를 들으니까

반갑기도하고, 역시 사이토우! 랄까? 엄청 좋았다.

 

中島さんのストーリーにカレーが乗ってきた。
すごい....!!!!!!!!!
この前に豚汁が上がってきて一緒に作ってみたけど
カレーは作れない(涙)
なぜ部長なのかご存知の方がいたら教えてください!

 

나카시마상의 스토리에 카레가 올라왔다.

대단하다.......!!!!!

저번에 돈지루가 올라와서 따라 만들어봤지만

카레는 못만들어 (눈물)

나카시마 모토요시

왜 부장인지 아시는분 있으면 알려주세요!

 

魚を配るという文で合ってる? 私がよく理解したのが合ってる?
でも、人の考えはみんな似ているようだね。
韓国にもあのように魚を分譲するという文が書かれた店がたまに一つずつある(笑)

 

물고기를 나눠준다는 글이 맞나? 내가 잘 이해한게 맞나?

근데 사람들 생각은 다 비슷한가보다.

한국에도 저렇게 물고기 분양한다는 글이 적힌 가게가 어쩌다가 하나씩 있다(웃음)

 

wwwwwwwwww

翻訳機を回して
どういう意味か分かるや否や笑ってしまった

 

번역기 돌리고

무슨 뜻인지 알자마자 웃어버렸다

 

カワイデス!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
メチャカワイデス!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
あのストーリーでキーリングポイントがある。
ケンさんはスプーンを8回トントン叩く(笑)
一度や二度なら分からないけど、どうしてそんなにトントンと弾けるの?
何か面白くてかわいい。
そして目つきが何か不信の目つきのように見えて可愛い。
何かメンバーたちの日常のような掲示物やストーリーが上がってくる度にとても楽しい。
ケンさんのストーリーに載っているウサギのニンジンシールも可愛いです


しかし、もっとかわいいものがある。

 

카와이데스!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

메챠 카와이데스요!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

저 스토리에서 킬링포인트가 있다.

켄상은 카레를 뜬 숫가락을 8번 툭툭 턴다 (웃음)

한두번이면 모르겠는데 왜 그렇게 툭툭 터지?

먼가 웃기고 귀엽다.

그리고 눈빛이 뭔가 불신의 눈빛처럼 보여서 귀엽다.

먼가 멤버들의 일상같은 게시물이나 스토리가 올라올때마다 너무나 즐겁다.

켄상의 스토리에 올라온 토끼 당근 스티커도 귀엽다

 

하지만 또 더 귀여운게 있다.

すごい!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
wwwwww
ただ見てみると、
運動部とお坊ちゃまなんだけど(笑)
wwwwww
2人ともなんでこんなに可愛いんですかwwwwww
ベースをぎゅっと抱きしめたケンさんもすごく可愛いのに
サイトウさん、いったいどこを見ながらそんな穏やかな笑顔でベルトを取っていらっしゃるんですか。
(笑)
本当にとても貴重な写真を見てすごく嬉しかった!

 

대박!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

아닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그냥 보면,

운동부랑 도련님인데 (웃음)

아닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

둘다 왜 이렇게 귀여워욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

베이스를 꼭 껴안은 켄상도 엄청나게 귀여운데

사이토우상 도대체 어딜 보면서 그런 온화한 미소로 허리띠를 잡고 계시는건가요..?

(웃음)

진짜 너무도 귀한 사진을 봐서 엄청나게 기뻤다!

 

(出処)

 

このTikTokの映像はありがたくも字幕を入れてくれて
熱心にキャプチャーして翻訳機で見て理解することができた!!!!
ディレクターさんとサイトウさんのやり取りする話と雰囲気が良かった!
こんな掲示物が掲載されるとは想像もできなかったが
本当に本当に良かった!!!

 

이 틱톡 영상은 너무나 감사하게도 자막을 넣어줘서

열심히 캡쳐해서 번역기로 봐서 이해할수 있었다!!!!

디렉터상과 사이토우상의 주고받는 이야기와 분위기가 좋았다!

이런 게시물이 올라올거라고는 상상도 못했는데

너무나 너무나 좋았다!!!

 

今回も忙しいが、ホテルの部屋の中でラジオの録音をしてくれた。
まだ友達が翻訳してくれなくて内容はよく分からないが
知らず知らずに聞きながら、何か一緒に笑った。
早く日本語の天才になってほしい!
と思うけど勉強してないじゃん、 ^^···

私、勉強···いやだ(泣)キラい ㅜ
キライ..
きらい..するからケンさんがトマト話する時きらい.. したことを思い出すわ(笑)
勉強…その気になればすごく上手なのに
勉強…本当に嫌だTT
中学生の時は試験の日も分からないほど勉強をしなかった..  
でも、その気になればやる。
大学に来て副科目として国史を聞いたんですが
私がその科目を受ける学科の中で1位になった。

ある日、韓国史の教授が私の名前を呼びながら立ち上がれと言って 
起きたんだけど
教授は私の顔を見て、私の名前を呼び戻した。
(私が正しいのか再確認した)(笑)
私が1等のようには見えなかったと思う。(大爆笑)

大学の時は勉強をしなければならないので 
かなりうまくやって奨学金ももらった。

日本語の天才になりたい!!!!!!!!
でも勉強嫌いなんだもん!!!!!!!
どうすればいいの? 
自然に私の雑談に流れているね.......... そうだね、雑談でもしよう。

 

 

이번에도 바쁘지만 호텔방 안에서 라디오 녹음을 해줬다.

아직 칭구가 번역해 주지 않아서 내용은 잘 모르지만

몰라도 들으면서 먼가 같이 웃었다.

빨리 일본어 천재가 됐으면 좋겠다!

라고 생각하지만 공부안하고 있잖아 유정아 ^^ ....

나 공부...... 싫다ㅜ 키라이다 ㅜ

키라이..

키라이.. 하니까 켄상이 토마토이야기할때  키라이.. 했던 게 생각난다 (웃음)

공부.. 마음만 먹으면 엄청 잘하는데

공부.. 진짜 싫어 ㅠ

중학생때는 시험 날짜도 모를정도로 공부를 안했다.. (아이고 자랑이다)

근데 마음만 먹으면 한다.

대학교 와서 부과목으로 국사를 들었는데

내가 그 과목 듣는 과들 중에서 1등했다.

어느날 국사 교수님이 내 이름을 부르면서 일어나래서 

일어났는데

교수님이 내 얼굴을 보더니, 내 이름을 다시 불렀다.

(내가 맞는지 재확인했다)(웃음)

내가 1등처럼 생기진 않았나보다........(대폭소)

 

일본어 천재가 되고 싶어!!!!!!!!

그치만 공부 싫은걸!!!!!!!

어떡해야해? 찡찡.

 

자연스럽게 내 잡담으로 흘러가고 있네.......... 그래 잡담이나 하자.

 

+ 雑談

ピンクムーン公演がもう一週間も残っていない。
本当にすごく緊張する。
すごく緊張する
考えると
すごく緊張して喉がむずむずする 
私が東京に行く日ももう3日しか残ってないよ
とても緊張して昨日夢を見たんですが
私が飛行機に乗らなければならない日に飛行機に乗れない夢を見た。
なかなか怖い夢だった…(笑)
あ、これを言おうとしたんじゃなくて..
何を言おうとしたっけ............... (笑)

うん。ピンクムーン公演のことを考えると緊張しすぎて狂いそう。
私、まだ心の準備ができてないんだ···
私がどうして心の準備をしなければならないのかよく分からないが
私が公演するわけでもないのに..
ただ行って楽しめばいいのに
何か緊張しすぎて
心の準備ができていないようだ(笑)
今度のラジオでピンク文の準備はうまくいっているか?に対するものも出たようですが
メンバーたちも緊張するかな?
でも私が期待しているように
メンバーたちもその公演に対してすごく期待しているようだ!
考えただけでもいいね。

 

とにかく急いで東京でどこに行くか決めて、今日は服を何を持って行くか決めて
洗濯をした(笑)
イトの海も見たいし。 ケーブルカーにも乗りたくて、 久しぶりに検索したんだけど······

...............?
高所恐怖症を心配するべきではなかった。
..........
あのケーブルカーは..
どこに行くんですか?
地面に…地面に行くんですか.........?(笑)
ぶるぶる···
移動時間も片道が2-3時間もかかり
日本の地下鉄?というか? 汽車の切符?金額が韓国よりもっと高くてびっくりした。
この日は覚悟して一日まるごと空けて行かなければならないようだ。

でも雨が降ったら行かないと思う。

 

イト、イト..
私がうまく行けるかな?
多分..
私が伊藤に行く時迷子になる確率94.7%だ。(笑)
でも!私たち現代文明には携帯電話という立派な品物があるから!
時間は長くかかっても宿にはまた戻れるよね。(笑)

 

携帯電話がもし故障したら…?
バッテリーが切れたら..?
その時は本当に国際迷子になるんだ(笑)
補助バッテリーもちゃんと持って行かないと···

 

とにかく安全、安全、無事に安全に行ってくることができたらいいな!

 

 

 

핑크문 공연이 이제 일주일도 안남았다.

진짜 너무 떨린다.

너무 긴장돼

생각하면 막

너무 떨려서 목이 간질간질거려 

내가 도쿄 갈 날도 이제 3일 밖에 안남았어

너무 떨려서 어제 꿈을 꿨는데

내가 비행기 타야되는 날에 비행기를 못타는 꿈을 꿨다.

상당히 무서운 꿈이었다... (웃음)

아, 이 말을 하려던게 아니고..

무슨말을 하려고 했더라............... (웃음)

어. 핑크문 공연 생각만 하면 너무 긴장되서 미칠것같다.

나 아직 마음에 준비가 안됐어....

내가 왜 마음의 준비를 해야되는지 잘 모르겠지만

내가 공연하는 것도 아닌데..

나는 그냥 가서 즐기기만 하면 되는건데

먼가 너무 떨려서

마음의 준비가 안된것 같다(웃음)

이번 라디오에서 핑크문 준비는 잘 되고있는지?에 대한것도 나온것같던데

멤버들도 떨릴까?

그치만 내가 기대하고 있듯이

멤버들도 그 공연에 대해서 엄청 기대하고 있을것같다!

생각만 해도 좋네 헤헤 

 

무튼 부랴부랴 도쿄에서 어디갈지 정하고 오늘은 옷을 뭘 챙겨가야할지 정하고

빨래를 했다(웃음)

이토 바다도 보고 싶고 그. 케이블카도 타고 싶어서 오랜만에 검색했는데...

 

...............?

고소공포증을 걱정할게 아니였다.

..........

저 케이블카는..

어디로 가는건가요........?

땅으로.. 땅으로 가는건 맞나요.........?(웃음)

후덜덜...

이토는 이동시간도 편도가 2-3시간이나 걸리고

일본 지하철?이라고 해야하나? 기차표? 금액이 한국보다 훨씬 비싸서 놀랐다.

이 날은 각오하고 하루 통째로 비우고 가야할것 같다.

근데 비오면 안갈듯

 

이토.. 이토..

내가 잘 갈 수 있을까?

아마도..

내가 이토 갈때 미아가 될 확률 94.7%다.(웃음)

그치만! 우리 현대문명에는 휴대폰이라는 훌륭한 물품이 있으니!

시간은 오래 걸리더라도 숙소에는 다시 되돌아갈순 있겠지..(웃음)

 

휴대폰이 만약 고장난다면...?
배터리가 꺼진다면..?
그땐 진짜 국제미아가 되는거다(웃음)
보조배터리도 잘 챙겨가야지...

 

아무튼 안전 안전 무사히 안전히만 다녀올수 있다면 좋겠다!