すっごい久しぶりの更新!
しかも、帰国してるくせに未だ堂々と「La vie de Paris」って、これじゃフィッシングじゃないか!?

でも、このブログのタイトル、すっごく愛着があるんだよね~。
というわけで、開き直って、書いちゃいます。

まずは、シリーズにしようと思ってること。
街を歩いていると、フランス語で書かれた看板を結構見かけます。
使ってる方はオサレなつもり?なんだろうけど、
時には全然意味を持たなかったり、「?」って思うものもあったりして、
そんな、街で見かけたフランス語を紹介していきたいと思います。











L'espace du Nord (レスパス・デュ・ノール)」

マンションのエントランスで見つけました。おそらくマンションの名前でしょう。
直訳すると『北の空間』『北の地域』、意味はわからなくもないけど、実際には使わないような。。
北駅(Gare du Nord)とか北風(vent du nord)とは言いますけど。

わたしの友達が学生の頃、「シャトー椿」(椿の城?)ってマンションに住んでいて、
遊びに行くたびちょっと気恥ずかしい気持ちになったけど、
「(レ)エスパス・デュ・ノール304号」って自分の住所書くのもちょっと恥ずかしく(面倒くさく)ないのかなぁ?→余計なお世話
あせる