人に英語を教えるのも難しいことだって分かっていたし、そんなに自分の英語力に自信があるわけでもないから、ある意味避けてきたんだけど。



最近知り合いになった日本人の方が語学学校の初級のクラスで、先生の言っていることも理解するのが大変っていう人がいて。あるきっかけで、ボランティアのように週に1、2度英語の勉強に付き合うことにしたの。



特にカレッジに入学してからは、英語が初級の人と話す機会もほとんどなくて、彼女にも英語で普通に喋ってしまったら理解出来なかったみたい。自分も始めの頃は他の人たちがゆっくり話しててくれたんだよなって思い出す。以外にすっごくゆっくりしゃべるのも慣れてないから難しい。



ある1つの文章を教えて欲しいって言われて、日本語で説明しようと思ったんだけど、うまく説明できない。日本語が英語に直訳出来ないときがあると同じように英語から日本語も無理がある。しかも単語の意味って1つだけじゃないから文脈を読まないと、単語の意味は断定出来ないし。



なるべく英英辞典で意味を理解しようってやってきたから、それをさらに日本語にとなると、そういうこともほとんど練習してなかったからね。英語で理解できても日本語で説明出来ないってまだまだ修行が足りないってことだよね。