なぜ唐突に出てきたかというと、たまたまつけたテレビで放送していた女子フィギュアスケート。

演技中だった選手の曲が「オペラ座の怪人」でした。それだけ汗なんとなく懐かしくなって、棚の奥からDVDを引っ張り出してきましたグッド!


この作品、かな~り!!インパクトのあった作品です。

何がスゴかったって、字幕です、字幕!!



特にインパクトのあったシーンです。

終盤、クリスティーヌを追ってきたラウルがファントムに囚われてしまいます。「首に気をつけてビックリマーク」と言ってくれたマダム・ジリーの忠告通り、柵にくくりつけられてしまうラウル。そしてファントムはクリスティーヌに迫ります。

「この男を助けたければ、私とともにこの暗い地下に住めビックリマーク

 お前がここを出て行くなら、このままこいつを絞め殺すまで!!


この後は3人の歌が重なります。

「どうする!?と迫るファントム

「あなたはどうして、こうまでも変わってしまったの?」と嘆くクリスティーヌ

そしてラウルは、、、、ガクリ


あまり英語は得意ではありません。

一応大学受験では英語でそれなりに稼ぎましたが、ヒアリングは全く別。しかも台詞は歌です。

言いたいことはなんとなくわかる、程度ですが、それだって

「この訳はないんじゃない!?ドクロ

と砕けてしまったほどのモノスゴイ訳でしたガーン

当時ウェブでもかなり話題になったので、ご記憶の方もいらっしゃるかもしれません。


DVDでは全く違うごく普通の字幕になってしまったので「あの字幕」はもう見られませんが、今でもよ~く覚えています、、、。

有名な方の字幕でしたが、一体何があったのでしょうガーン



あぁ、ちなみにストーリーはみなさまご存知の「オペラ座の怪人」です。

個人的にはファントムがかわいそうですが、気になったのはたった1つ。


冒頭のシーンより。

マダム・ジリー、長生き過ぎない!?

それより、若すぎない!?