宮城県仙台市で活動している オンライン英会話専門学習コーチ 内海(うつみ)です。コロナとは関係ないのですが、オンライン専業PCでやっています。

 

私のブログでは主に友人や家族との会話で使うフレーズを扱っていますが、今日紹介するのは主にビジネスの電話で使われる英語表現です。

 

日常会話で How are you doing? と聞かれたら、Good. How about you? と答える人も多いでしょうし、Hi, Jack. How're you doing? のように軽く返す人もいるようです。

 

これが、ビジネスの電話電話となるとちょっと違ってきます。日本語と英語の順番で書きますね。

 

■冒頭のあたりでよく使うフレーズ

 

(あなた)

お世話になっております。 ⇒ Hi, how're you doing?

 

(相手) 

どうも、お世話になっております。 ⇒ Good thanks. And you? 

 

■会話の終わりによく使うフレーズ

 

(あなた)

では、失礼します。 ⇒ B'bye.

 

(相手)

失礼します。 ⇒ B'bye.

 

それでいいの?

相手に失礼では?

 

いいえ、英語文化ではこれが自然なんです。日本語は緊張度の高い言語なので、その感覚を英語に持ち込むとおかしなことになってしまいます。

 

たとえば「いつもお世話になっております」を、We're grateful for your all-time support. などと伝えたら、相手はメールか手紙の文章を読んでいるような、変な印象を持つでしょう汗うさぎ

 

電話に限りませんが、英語は緊張度の低い言語なので、「明るくフランクな口調」でいくのが基本です。