おはようございます、Jayです。

 

 

昨日が立春だったので暦の上では春です。

しかし日本海側を中心に大雪に注意で、特に北陸地方はドカ雪に警戒だそうです。

ドカ雪とは短時間にたくさん降り積もる雪の事ですが、この「ドカ雪」を英語で言うと

 

「ドカ雪」“snowburst”(スノゥバーストゥ)

 

例:

“We are expecting a heavy snowfall on the Sea of Japan side. In addition to that, there may be a snowburst in the Hokuriku region.”

「日本海側で大雪となりそうです。それに加えて北陸地方ではドカ雪があるかもしれません。」

“What's the difference between a heavy snowfall and a snowburst?”

「大雪とドカ雪の違いは何ですか?」

“A snowburst is having a heavy snowfall in a short period of time.”

「ドカ雪とは短期間で大雪となる事です。」

 

“burst”とは「破裂・爆発」といった意味がありますが、それと似た感じで「何かが突然短時間発生すること」といった意味もあります。

“snowburst”はその何かが“snow”(雪)で大量に降るので日本語で言うドカ雪です。

短時間(短期間)の雪だけど大雪でないのであればそれは単に“a short period of snow”です。

 

天気予報を観ていてもなんとなく予想が付きますが、今年の日本海側は雪が多いみたいですね。

雪かきなど大変な事が多いかと思いますが、ぜひ安全にお過ごしくださいませ。

 

関連記事:

「吹雪」を英語で言うと?

(雪が)「積もる」を英語で言うと?

「降雪量」を英語で言うと?

「雪かき」を英語で言うと?

(雪などで)「立ち往生」を英語で言うと?

 

Have a wonderful morning