おはようございます、Jayです。

 

 

政府は世間の理解が得られていないという事で検察庁法の改正を今国会での成立を見送りましたね。

さて、英会話で相手の言っている事を理解しようと頑張って勉強している方もいらっしゃるかと思いますが、この「理解する」を英語で言うと

 

「理解する」“get”(ゲットゥ)

 

例:

“Do you get it?”

「理解出来た?」

 

“「理解する」は‘understand’じゃなかったっけ?”

はい、正式には“understand”で正解です。

“get”は「得る」と言った意味で、先ほど「理解を得る」と書いたように日本語でも使われているのでそこから考えると“get”(理解を得られる)のではないでしょうか。

口語(英会話)でよく耳にしますよ。

 

理解するために相手と話したり本などで調べるなどして情報を得ようします。

そのうちの一つが相手の話した事を聞き取ること。

この「聞き取る」も“get”を使ったりします。

 

例:

“I'm sorry, but I didn't get what you said because it's so noisy in here. Can we go somewhere quieter?”

「ごめんなさい、ここ周りの音が大きくて聞き取れませんでした。もっと静かな場所に行きませんか?」

 

みなさんが学校で勉強する英語の基本は「理解=understand」などのキチンとした英語。

しかし日本語の日常会話もキチンとしている場面よりも砕けた口語を使う事の方が多いかと思います。

学校で習う英語(基礎)は大事、そしてその上で口語も覚えるとよりネイティブとスムーズに会話が出来ることでしょう。

 

関連記事:

(相手の言っている事などが)「聞き取れなかった」を英語で言うと?

「もう1回言って?」を英語で言うと?

‘What?’だけでは失礼なので

リスニング:全部聞き取れなくても

ヒアリングテスト

 

Have a wonderful morning