おはようございます、Jayです。

 

 

安倍首相が学校に臨時休校にするように要請しましたね。

この「要請する」を英語で言うと

 

「要請する」“request”(リクウェストゥ

 

例:

“Prime Minister Abe requested nationwide school closures.”

「安倍首相は全国的規模の休校を要請した。」

 

音楽番組に曲を「リクエスト」するなど、日本でも使われている単語ですね。

これを日本語にすると「お願い」と言えますが、“request”は丁寧・かしこまった「要請・お願い」です。

 

要請は命令ではなく、休校にするかどうかは都道府県知事が権限を持っています。

現に休校にせずに授業を続けるところもあるみたいですし。

いずれにせよ、一日も早くこの騒動が沈静化する事を願います。

 

関連記事:
「お願いする」を英語で言うと?

「助けを求める」を英語で言うと?

「助けがほしいんですけど」を英語で言うと?

「手を貸す」を英語で言うと?

「一緒に・協力して」を英語で言うと?

「安全第一」を英語で言うと?

 

Have a wonderful morning