おはようございます、Jayです。

 

 

昨日の雪はいかがでしたでしょうか。

東京は予報程は降りませんでした。

年に1回ぐらい東京でも積もってほしいと思っているので少しガッカリ(-_-;)

積もりはしませんでしたが路面が凍っている所もあると思うのでご注意ください。

この「凍った路面」を英語で言うと

 

「凍った路面」“icy road”

 

例:

「凍った路面に注意してね。」

“Watch out for icy roads.”

 

昨日の記事で“「凍えた」=‘frozen’”をやったので“frozen”が思い浮かんだ方もいるかもしれません。

昨日のは比喩的な表現の“frozen”(凍えた/凍った)で、もし“frozen roads”だったら“道路上に氷が張っている”ではなく、“道路自体が凍っている”事になります。

“icy”=「氷で覆われている」

 

ぜひ外を歩く時は万が一の時に備えて手袋着用でポケットから外に出して歩きスマホをせずに路上に注意してくださいませ☆

 

関連記事:

「スリッピー」を英語で言うと?

「つらら」を英語で言うと?

「冬の・冬らしい」を英語で言うと?

「雪かき」を英語で言うと?

「歩きスマホしてる人」を英語で言うと?

 

Have a wonderful morning