おはようございます、Jayです。

 

 

大勢の人達がいる中で何か発表や報告をする事があるので自分に注意を向けたい時ってあるかと思います。

そんな時は「ちょっといいですか?」と言ったりしますが、これを英語で言うと

 

「ちょっといいですか?」“Can I have your attention, please?”

 

公や目上の人には“May I ~”の方が無難でしょう。

こちらだと「ちょっとよろしいですか」といったニュアンスになります。

ちなみに報告するのが自分を含めて複数いる場合は“I”(私)ではなく“we”(私達)を使いましょう。

 

関連記事:

「注意を払う」、実は英語でも…

「救急車呼びましょうか?」、「お医者さんに診てもらいますか?」を英語で言うと?

英語で「私は全部耳」の意味は?

 

Have a wonderful morning

 

via Jay's Tricolor Language
Your own website,
Ameba Ownd