おはようございます、Jayです。
誰かに「〇〇を取って」と言われて、遠ければ投げたり近ければ直接手渡す事もありますね。
この「手渡す」を英語で言うと?
「手渡す」=“hand”(ハンドゥ)
例:
“Could you hand me that key?”
「その鍵を渡してくれない?」
驚いて方もいらっしゃるかもしれませんが、「手」を意味する“hand”の動詞形が「手渡す」となります。
日本語では相手が近かろうが遠かろうが「渡す」でいけますが、「手渡す」は“手から手へ”と近距離を指しますね。
“hand”は「手渡す」なのであくまで近距離向きの言い回しです。
ですので距離がある相手に“Could you hand me ~?”とお願いしたら“面倒くせ”と思われてしまうかもしれません(;^ω^)
関連記事:
“勇気を出してタバコをポイ捨てした人に「落としましたよ」と返してみた”
Have a wonderful morning