おはようございます、Jayです。



今年の8月に築地の場外市場で大火災が起きましたが、昨日は明石市の大蔵市場で大火災が起きました。

この「大火災」を英語で言うと


「大火災」“conflagration”(コンフラグレィシャン)


例:

“The conflagration destroyed the whole area.”

「大火災はエリア全域を燃やし尽くした。」


ちなみに戦争などの大きな争いを表す時にも“conflagration”が使われる事があります。


明石の大火災は店舗は燃えてしまいましたが全員の無事が確認されたのがせめてもの救いです。

これからさらに乾燥する季節になるので皆様も火災にご注意くださいませ。


関連記事:

「火事」を英語で言うと?

(地震などの)「災害」を英語で言うと?

「放火」を英語で言うと?

「乾燥注意報」を英語で言うと?

勇気を出してタバコをポイ捨てした人に「落としましたよ」と返してみた


Have a safe morning


via Jay's Tricolor Language
Your own website,
Ameba Ownd