おはようございます、Jayです。

 

 

アメリカは日本以上にクレジットカードを使える場所が多いせいか、「お支払いは現金にしますか、それともカードにしますか?」とけっこう聞かれます。

この時に現金で払うつもりなら「現金で」と言いますが、これを英語で言うと

 

「現金払いで」“I'll pay in cash”

 

もっと丁寧に言いたければ“I'd like to pay in cash”がいいでしょう。

えっ、“どちらも長い”ですって?

でしたら“Cash”だけでもいいですが、ちょっとぶっきらぼうな感じがするので“please”も付け加えてください。

 

関連記事:

「お支払いはどうなさいますか?」を英語で言うと?

「クレジットカードって使えますか?」を英語で言うと?

キャッシュカード”(アメリカでは何て言う?)

小銭”(これを英語で言うと?)

デビットカードとクレジットカードの違い

「お金がない」、英語で言うと?

 

Have a wonderful morning

 

via Jay's Tricolor Language
Your own website,
Ameba Ownd