おはようございます、Jayです。


今日は有給を取って長めのゴールデンウィークを満喫されている方もいらっしゃるかと思います。
本日お仕事の方、お疲れ様です土下座
まさかこんな時に限って出張って事はないですよねえへへ…
この「出張」を英語で言うと

「出張」“business trip”

例:
「こちらには出張で来ております。」
“I'm here on a business trip.”

もしくは
“I'm here on business.”
「こちらには仕事で来ております。」
という言い方もありです。

関連記事:
入国の目的は?
「時差ボケ」、英語で言うと?
「営業時間」を英語で言うと?

Have a wonderful morning ビジネスバッグ