おはようございます、Jayです。


春のポカポカ陽気を浴びると草の上でのんびりしたくなります。
しかし、時には急いでどこかへ向かう必要が出てきますね。
この時に「急いで」や「早く」と言ったりしますが、それを英語で言うと

“Hurry (up)”
素晴らしい、大正解です!!
今朝はこれとは別の言い方をご紹介します。

「急いで・早く」“step on it”

例:
「(あなた)急いだ方がいいよ。」
“You'd(you had) better step on it.”

関連記事:
「巻きでお願いします」は英語でも‘巻きでお願いします’
何をそんなに急いで・焦っているの?
英語で「火事はどこ?」、意味は?
間に合わない!!
ごゆっくりどうぞ

Have a wonderful morning パンさん/コーヒー