おはようございます、Jayです。
日本に来る中国人観光客達がたくさんのオムツを買って行くのがニュースでやっていました。
“なぜ観光に来てオムツをたくさん買うのだろう?”と疑問に感じたのですが、品質が日本の方が良いからだそうです。
なるほど、私もその気持ちわかります!!
オムツではないのですが、サランラップはアメリカのよりも日本の方が断然良い!!
この「サランラップ」を英語で言うと?
「サランラップ」=“plastic wrap”、“cling wrap”、“cling film”
“cling”=「くっつく」
“plastic wrap”は以前にもご紹介しましたが、他には“cling wrap”だったり、イギリスでは“cling film”と言われています。
関連記事:
“アメリカに輸出してほしいもの キッチン編”
“チンする”(これを英語で言うと?)
Have a wonderful morning
日本に来る中国人観光客達がたくさんのオムツを買って行くのがニュースでやっていました。
“なぜ観光に来てオムツをたくさん買うのだろう?”と疑問に感じたのですが、品質が日本の方が良いからだそうです。
なるほど、私もその気持ちわかります!!
オムツではないのですが、サランラップはアメリカのよりも日本の方が断然良い!!
この「サランラップ」を英語で言うと?
「サランラップ」=“plastic wrap”、“cling wrap”、“cling film”
“cling”=「くっつく」
“plastic wrap”は以前にもご紹介しましたが、他には“cling wrap”だったり、イギリスでは“cling film”と言われています。
関連記事:
“アメリカに輸出してほしいもの キッチン編”
“チンする”(これを英語で言うと?)
Have a wonderful morning