おはようございます、Jayです。


みなさんは押し売りをされた経験はありますか?
私は一度だけすごくしつこい新聞勧誘屋さんに遭遇しました。
“新聞読めるほどの日本語能力がない”と言い訳をし、長時間の格闘の末に諦めてもらいました。(詳しくはいつか記事にでもw)
この「押し売り」を英語で言うと

「押し売り」“hard sell”

例:
“He tried the hard sell on me.”
「彼は私に押し売りしようとした。」

ちなみに“hard sell”の反対は“soft sell”でこちらはお客様に対してプレッシャーを与えない売り方です。
日本語では(聞いた事ないけど)「引き売り」?w

関連記事:
買う・購入
日本の接客技術は世界最高峰だけど…
「ショーケース」、実はこんな意味がある

Have a wonderful morning 男の子