おはようございます、Jayです。
お忙しい朝の中、お時間を割いて読んでいただきありがとうございます。
忙しくしている方に、尋ねたい事や頼みたい事などがある時に「ちょっと(時間)いい?」と聞きますが、これを英語で言うと?
「ちょっと(時間)いい?」=“Do you have a minute?”
直訳「1分の時間ある?」⇒「1分間だけいい?」⇒「ちょっといい?」
これは見知らぬ人~友達~上司まで幅広く使える一般的な表現です。
読んで下さった方々、 thank you for your time.
関連記事:
“‘minute’の読み方は「ミニット」それとも「マイヌート」?”
“‘right now’以外で「今は」を表現してみよう”
“土壇場”
“In a jiffy”
Have a wonderful morning
お忙しい朝の中、お時間を割いて読んでいただきありがとうございます。
忙しくしている方に、尋ねたい事や頼みたい事などがある時に「ちょっと(時間)いい?」と聞きますが、これを英語で言うと?
「ちょっと(時間)いい?」=“Do you have a minute?”
直訳「1分の時間ある?」⇒「1分間だけいい?」⇒「ちょっといい?」
これは見知らぬ人~友達~上司まで幅広く使える一般的な表現です。
読んで下さった方々、 thank you for your time.
関連記事:
“‘minute’の読み方は「ミニット」それとも「マイヌート」?”
“‘right now’以外で「今は」を表現してみよう”
“土壇場”
“In a jiffy”
Have a wonderful morning
