おはようございます、Jayです。


呼び鈴が鳴って玄関に行って対応する事を「玄関に出る」と言いますが、これを英語で言うと

「玄関に出る」“answer the door”“get the door”

昨日の「電話に出る」でも“answer”が出てきましたが、“answer”は「(呼びかけなどに)応える」と意味があります。
“ピンポーン”の呼びかけに応えるので“answer”を使います。

私の好きなドラマ「フルハウス」で“get the door”を使った面白いシーンがありました。
自分のプレゼントがない事を知った末娘のミシェルが“What can I get?”(私は何がもらえるの?)と父親に訴えた時に呼び鈴がなって、父親が “Get the door.”と言っていましたw

関連記事:
「電話に出る」、英語で言うと?
日米文化の違い トイレのドア編

Have a wonderful morning ドア