こんばんは、Jayです。
この夏に“休暇”を取ってご家族やご友人と海外旅行に出かける方もいらっしゃるかと思います。
そのご旅行は“vacation”ですか、それとも“holiday”ですか?
今夜はこの2つの違いについてです。
“vacation”と“holiday”の違い:
「アメリカ英語」(vacation)か「イギリス英語」(holiday)かです。
使われている地域が違うだけで、意味合いとしては一緒です
あんな前フリしてごめんなさい
“でもアメリカで「祝日」の事‘holiday’って言うじゃん”
素晴らしい!!
アメリカで“holiday”と言ったら「祝日」の事です。(イギリスでも「祝日」の意味も含む)
あとはアメリカで“holidays”(複数形)と言ったら“クリスマス辺り~年始”の休暇の事を指します。
夏休みはまだまだ先かと思いますが、1週間の半分は過ぎましたよ。
残り2日頑張って、今週末はお家のお手伝いをしましょう!!w
関連記事:
“バカンス”
Have a wonderful evening
この夏に“休暇”を取ってご家族やご友人と海外旅行に出かける方もいらっしゃるかと思います。
そのご旅行は“vacation”ですか、それとも“holiday”ですか?
今夜はこの2つの違いについてです。
“vacation”と“holiday”の違い:
「アメリカ英語」(vacation)か「イギリス英語」(holiday)かです。
使われている地域が違うだけで、意味合いとしては一緒です
あんな前フリしてごめんなさい
“でもアメリカで「祝日」の事‘holiday’って言うじゃん”
素晴らしい!!
アメリカで“holiday”と言ったら「祝日」の事です。(イギリスでも「祝日」の意味も含む)
あとはアメリカで“holidays”(複数形)と言ったら“クリスマス辺り~年始”の休暇の事を指します。
夏休みはまだまだ先かと思いますが、1週間の半分は過ぎましたよ。
残り2日頑張って、今週末はお家のお手伝いをしましょう!!w
関連記事:
“バカンス”
Have a wonderful evening