おはようございます、Jayです。
多くの方がスマホなどの携帯電話をお持ちで、ご自宅に固定電話がある方もまだたくさんいらっしゃるかと思います。
かかってきた電話を応対する時に「電話に出る」と言いますが、これを英語で言うと?
「電話に出る」=“pick up the phone”、“answer the phone”
例:
「誰か電話に出てくれない?」
“Could someone answer(pick up) the phone?”
“answer”は「(質問に対して)答える」以外にも「(呼びかけなどに)応じる」などの意味もあります。
他には、固定電話に出る時は受話器を“pick up”(持ち上げる)するのでこう言うようになりました。
たしか映画「ホームアローン2」にてお母さんが空港から電話をかけるシーンで“Pick up!”(電話に出て!)と叫んでいました。
関連記事:
“失礼ですが、どちら様ですか?”
“もしもし、聞こえる?”
“○○さんはいらっしゃいますか?”
“電波がない”
“注文したいのですが”
“今行く”
“Tele-”
“○○にかける電話は無料”
“内線”
“モーニングコール”
Have a great morning
多くの方がスマホなどの携帯電話をお持ちで、ご自宅に固定電話がある方もまだたくさんいらっしゃるかと思います。
かかってきた電話を応対する時に「電話に出る」と言いますが、これを英語で言うと?
「電話に出る」=“pick up the phone”、“answer the phone”
例:
「誰か電話に出てくれない?」
“Could someone answer(pick up) the phone?”
“answer”は「(質問に対して)答える」以外にも「(呼びかけなどに)応じる」などの意味もあります。
他には、固定電話に出る時は受話器を“pick up”(持ち上げる)するのでこう言うようになりました。
たしか映画「ホームアローン2」にてお母さんが空港から電話をかけるシーンで“Pick up!”(電話に出て!)と叫んでいました。
関連記事:
“失礼ですが、どちら様ですか?”
“もしもし、聞こえる?”
“○○さんはいらっしゃいますか?”
“電波がない”
“注文したいのですが”
“今行く”
“Tele-”
“○○にかける電話は無料”
“内線”
“モーニングコール”
Have a great morning
