おはようございます、Jayです。


この前、上西小百合議員の「エモーショナルな感じの処分」発言が巷で話題になりました。
たしかに“emotional”=「感情による・関係した」=「感情的」です。
しかし他にもいくつかの場面でも「感情的」を使いますよね?

例えば“理性を失った”という意味での感情的。
「理性を失った」“irrational”
“ir-”(~のない)+“rational”(理性ある・合理的)=「理性を失った・のない」
(関連記事:“ir-”)

他にも“感情のまま”(衝動的)や“感情をむき出した”(直情的)のを感情的と言いますね。
「衝動(直情)的」“impulsive”


あと、“emotional”は実は「感動的」という意味でも使われます
例:
“emotional moment”
「感動的な瞬間(場面)」

Have a great morning きらきら