おはようございます、Jayです。
この前、TSUTAYAでDVDを借りたら“CD無料券”が当たりました。
“何を借りようかな~
”とワクワクしていたら、いつの間にか有効期限が過ぎていました
w
こんな手遅れな状況を英語で伝える時に何て言う?
「それはもう手遅れだよ」=“that ship has sailed”
“that ship has sailed”=「その船はもうすでに出港しちゃったよ」=「それはもう手遅れだよ」
例:
「俺、ついにあの子に告白する事に決めたんだ。」
“Oh, that ship has sailed. She's got a boyfriend now.”
「おい、もう手遅れだぞ。彼女、彼氏出来たもん。」
日本語の“手遅れ”もそうだと思いますが、ポジティブな時には使いません。
でも英語や語学を習うのは“it's never too late”(遅すぎる事はない)ですので楽しみながら頑張ってください!!
Have a wonderful morning
この前、TSUTAYAでDVDを借りたら“CD無料券”が当たりました。
“何を借りようかな~
”とワクワクしていたら、いつの間にか有効期限が過ぎていました
wこんな手遅れな状況を英語で伝える時に何て言う?
「それはもう手遅れだよ」=“that ship has sailed”
“that ship has sailed”=「その船はもうすでに出港しちゃったよ」=「それはもう手遅れだよ」
例:
「俺、ついにあの子に告白する事に決めたんだ。」
“Oh, that ship has sailed. She's got a boyfriend now.”
「おい、もう手遅れだぞ。彼女、彼氏出来たもん。」
日本語の“手遅れ”もそうだと思いますが、ポジティブな時には使いません。
でも英語や語学を習うのは“it's never too late”(遅すぎる事はない)ですので楽しみながら頑張ってください!!
Have a wonderful morning
