おはようございます、Jayです。
突然ですが、質問です。
「買う」を英語で言うと?
そうですね、“buy”ですね。
今度は日本語の質問です。(朝っぱらから質問攻めですいません
w)
「買う」と「購入」の違いはなんですか?
おそらく“意味合いは一緒で、「購入」の方がかしこまった言い方”かと思います。
英語にも日本語で言う「購入」で“buy”よりもかしこまった単語があります。
「購入」=“purchase”(パーチェス)
日本語で「買う」さえ言えればほとんどの場合で事が足りると思います。
英語でも“buy”が言えればまず大丈夫なので、あまり“‘purchase’も使えるようにならなくちゃ”とプレッシャーに感じる必要はありませんよ。
関連記事:
“デビットカードとクレジットカード”
“アメリカらしい値引き”
“プレゼントはレシートと共に”
Have a wonderful morning
突然ですが、質問です。
「買う」を英語で言うと?
そうですね、“buy”ですね。
今度は日本語の質問です。(朝っぱらから質問攻めですいません

「買う」と「購入」の違いはなんですか?
おそらく“意味合いは一緒で、「購入」の方がかしこまった言い方”かと思います。
英語にも日本語で言う「購入」で“buy”よりもかしこまった単語があります。
「購入」=“purchase”(パーチェス)
日本語で「買う」さえ言えればほとんどの場合で事が足りると思います。
英語でも“buy”が言えればまず大丈夫なので、あまり“‘purchase’も使えるようにならなくちゃ”とプレッシャーに感じる必要はありませんよ。
関連記事:
“デビットカードとクレジットカード”
“アメリカらしい値引き”
“プレゼントはレシートと共に”
Have a wonderful morning
